
Онлайн книга «Скопление неприятностей»
![]() Мягко говоря. То есть он вроде бы на вопросы отвечал и выглядел при этом растерянным, но у бандитов все равно создавалось впечатление, что хлипкий над ними издевается. – Что в статуе? – грубо поинтересовался Кайл, трогая пальцем выпуклую грудь «Мечтающей Аннабель». – Гипс, полагаю, – отозвался носатый. – Что?! – А что может оказаться… э-э… внутри гипсовой статуи? Кайл посмотрел на брата, Кеннет развел руками и отвернулся, пряча улыбку. – Зачем тебе статуя? – Люблю искусство. – Это ты называешь искусством? – брезгливо поинтересовался не чуждый прекрасному Кеннет. – Нормальная статуя, – отозвался Мерса. – Вон как твой приятель ее лапает… – Что?! – взревел Кайл. – Да я тебе руку отрежу! – Не сейчас! – Кеннет вытолкал брата за дверь и тряхнул, заставляя успокоиться. Получилось не сразу. – Он над нами издевается! – Да. – Да? – опешил Кайл. – Да, – повторил старший сын Нуланда. – И ты ему это спустишь? – Нет, не спущу, – нарочито медленно ответил Кеннет, заставляя брата прислушиваться. – Но сейчас мы его трогать не будем. – Почему? – Потому что не знаем, что будет дальше. – Какое нам дело до того, что будет дальше? – пожал плечами Кайл. – Ты ведь понимаешь, что жемчуг спрятан в статуе? – Понимаю, – кивнул Кеннет. – Тогда давай убьем носатого и заберем жемчуг, – предложил младший отпрыск Нуланда. – Когда все успокоится – продадим и останемся в большом плюсе. – Это хорошая идея… – Пойду отрежу носатому голову. – …но мы можем заработать больше, – закончил Кеннет. – Каким образом? – Продадим носатого галаниту, – ответил старший брат. – Во-первых, спишем долг, во-вторых, галанит наверняка подбросит нам денег. Он кажется понимающим парнем. Несколько мгновений Кайл обдумывал предложение, после чего прищурился: – А жемчуг? – Галанит сказал, что ему нужны грабители, а не их добыча, так что жемчуг останется у нас. – А если он захочет и добычу? – Тогда нам придется уменьшить поголовье галанитов на одну штуку, – криво ухмыльнулся Кеннет. – Но сделать это нужно будет так, чтобы к нам не возникло никаких претензий. – Сделаем, – пообещал Кайл. – Твой план мне нравится больше, брат, давай и в самом деле продадим носатого. /// – Итак, вы потеряли Мерсу, – произнес Помпилио, жестко разглядывая собравшихся в комнате подчиненных. – Какие будут идеи по его возвращению? Подчиненные с ответом не нашлись. Пока не нашлись, поскольку до сих пор не могли прийти в себя, увидев дер Даген Тура в новом, неожиданном и весьма необычном образе. Во-первых, мессер изменил месвару с костюмом, пусть и с элегантным, модным и превосходно пошитым, но все-таки костюмом, к которым до сих пор относился весьма пренебрежительно. Во-вторых, мессер явился на Тердан с пышными усами. В-третьих, с бородкой. В-четвертых, с пышной, аккуратно уложенной каштановой шевелюрой. И последнее обстоятельство окончательно добило офицеров, поскольку до сих пор Помпилио ни разу не прибегал к столь радикальной маскировке. Свита растерялась. – Я слушаю. Офицеры продолжили молчать. – Бабарский? – почти раздраженно бросил дер Даген Тур, обратившись к самому болтливому члену экипажа «Пытливого амуша». Все знали, что Бабарский за словом в карман не полезет, и Бабарский не подвел: – Мессер, клянусь подтяжками Доброго Маркуса – вас точно никто не узнает, – искренне произнес ИХ. И офицеры дружно закивали головами. А сидящий в углу Галилей шумно выдохнул и добавил: – Это все подобно Знаку Пустоты. – Разве я спрашивал об этом? – изумился Помпилио. Причем изумился настолько громко и многообещающе, что молниеносно привел суперкарго и остальных офицеров в чувство. Ну, наверное, всех, кроме Квадриги. – Э-э… виноват, – бодро отозвался Бабарский. Они встретились в семейной гостинице, находящейся в противоположном от Карусели конце Виллемгофа, в спокойном районе для среднего класса. Предусмотрительный ИХ на всякий случай снял в ней несколько номеров, чтобы при необходимости было где отсидеться, но он никак не ожидал, что до отеля доедут не все. Впрочем, этого никто не ожидал. – Вы потеряли Мерсу, – повторил дер Даген Тур. – Энди не вышел на улицу, как должен был, – доложил Крачин. – Я вернулся в дом, но ни в холле, ни на лестнице, ни в комнате его не нашел. Статуя тоже пропала. – Какая статуя? – не понял Помпилио. – Мы поручили Энди приглядывать за скульптурой, которую приобрели… гм… в качестве сувенира, – вклинился в разговор Бабарский. И удостоился выразительного взгляда. – Она ужасна, мессер, – доложил Галилей и принялся рыться в карманах. – Гвардейцы его точно не могли забрать, – добавил Дюкри. – Когда мы с ними разбирались, Мерса был наверху. – Точно? – жестко спросил Помпилио. – Я стоял на лестнице, – доложил ИХ. – Поверьте, мессер, Энди не смог бы проскользнуть мимо меня незамеченным. – А по черной лестнице? – А зачем ему туда идти? – А зачем кому-то хватать Мерсу? И это был главный вопрос вечера: зачем кому-то хватать не принимавшего участия ни в переговорах, ни в сражении Энди. – Э-э… – Бабарский резко повернулся к Урану. – Тебя не могли опознать? – Как кого? – уточнил Дюкри. – Как человека, вломившегося в алхимическую лабораторию. – Уран? – поднял брови дер Даген Тур. – Ты вламывался в алхимическую лабораторию? – Пришлось, мессер, – признался Дюкри. – Нам потребовались кое-какие припасы для ограбления Терданского музея. В чью голову могла прийти светлая мысль ограбить главное хранилище планеты, можно было не уточнять. – Бабарский? – грозно осведомился Помпилио. – Мессер, почему вы решили, что Терданский музей ограбил я? – Не ты? – Технически – нет, – поведал ИХ, не услышавший в голосе дер Даген Тура настоящего раздражения. – Нужно было покопаться в архиве президента Академии Наук, а музей оказался рядом. – Узнал что-нибудь интересное? – К сожалению, нет, – вздохнул суперкарго. |