
Онлайн книга «Вся ярость»
![]() Куинн корчит гримасу. – На кой? В настоящий момент мы хрен что можем доложить. * * * Адам Фаули 4 апреля 2018 года 12:32 – На обратном пути мы заглянули в крематорий, – говорит Эв, обводя взглядом комнату. – Во время нападения на Фейт Эшли определенно находился там, где сказал. Он нес гроб – его там видели не меньше пятидесяти человек. Пожалуй, оно и к лучшему, что я доверил вести это совещание Гису, поскольку сам едва сдерживаюсь. Если б это было любое другое дело, неужели я уже так рано ждал бы каких-либо результатов? Наверное, мне просто нужно быть более реалистичным. Более терпеливым. Вся беда в том, что, вероятно, ни один из тех, кого я знаю, не использует это определение, описывая меня. И уж конечно же, не моя жена. Гис поворачивается к Сомер. – Ты спрашивала у Фейт насчет штукатурки? Та поднимает взгляд. – Да, сержант, но это не вызвало никаких ассоциаций. – Что насчет остальных строительных фирм? Вы там ничего не накопали? Сомер отрывается от своих записей. – Я говорила и с «Рэзняк», и с «Рэтбоун и сыновья». У «Рэтбоун» фургоны зеленые, а не белые, а «Рэзняк» пользуется только грузовиками, так что фургон на видеосъемке им не принадлежит. Но мы делаем вывод только по лестнице на крыше – возможно, это вовсе не строители. Это запросто могут быть оформители, или мойщики окон, или даже те, кто устанавливает спутниковые тарелки… – Однако эти не подцепят цементную пыль, правильно? – упрямо ворчит Бакстер. – Это может быть строитель, – говорит Асанти, – просто живущий за городом… Дверь распахивается настежь – внезапно и быстро. Это дежурный, запыхавшийся, с выпученными глазами. – Инспектор Фаули! Нам только что переадресовали звонок на «три девятки» [42]. Женщина по имени Фиона Блейк. Речь идет о ее дочери. Ей пятнадцать. И она пропала. * * * К О Р О Н А против Гэвина Фрэнсиса Пэрри _____________________ Мистер Р. Барнс, королевский адвокат, и мисс С. Грей представляют обвинение Миссис Б. Дженкинс, королевский адвокат, и мистер Т. Катберт представляют защиту обвиняемого ______________________ Расшифровка стенограммы, выполненной компанией «Чапмен Дэвисон», официально уполномоченной для работы на судебных заседаниях ______________________ Пятница, 29 октября 1999 года (11-й день) Свидетель Джерри Батлер, принесший присягу Допрашивается МИСТЕРОМ БАРНСОМ В.: Ваше полное имя Джеральд Теренс Батлер? О.: Да. В.: Мистер Батлер, мне хотелось бы задать вам несколько вопросов о событиях вечера 4 сентября 1998 года. Вы можете рассказать суду своими словами, что видели? О.: Я возвращался домой с работы, шел пешком по Латимер-роуд. Там есть участок, когда вдоль дороги растут кусты, заросли. Уже стемнело, поэтому я сообразил, что происходит, только когда оказался совсем близко. В.: И что происходило? О.: Там была девушка – молодая женщина. Я услышал какой-то шум, словно она пыталась позвать на помощь. Затем я заметил, что там еще какой-то тип. Он был на ней. В.: Каким образом – на ней? О.: Она лежала передом – ну, лицом вниз, а он уселся на ней верхом. У нее на голове был мешок, а он связывал ей руки. В.: Чем именно связывал руки? О.: Тогда я не разглядел, но потом увидел, что это была проволока. В.: Что произошло дальше? О.: Я начал кричать, он понял, что я здесь, и дал деру. В.: Вы успели разглядеть его лицо? О.: Да нет – он поднял голову и увидел меня, но у него на голове был капюшон, так что я не смог разглядеть, как он выглядит. А затем он рванул в кусты и выбежал с противоположной стороны. В.: Где вы работаете, мистер Батлер? О.: Я охранник. Служил в армии, но работаю охранником с тех самых пор, как уволился. В.: На самом деле вы вышибала в одном из ночных клубов Оксфорда. В «Кубле» на Хай-стрит, не так ли? О.: Да, я там уже четыре года. Иногда стою за стойкой, когда не хватает людей, но по большей части дежурю у дверей. В.: Вы можете назвать суду свои рост и вес? О.: Шесть футов два дюйма, двести двадцать фунтов [43]. В.: И вы в хорошей физической форме? О.: Я постоянно занимаюсь, чтобы быть в форме. В моем ремесле без этого никак. В.: Ну а тот мужчина, которого вы видели, как вы оцените его рост и вес – приблизительно? О.: Рост примерно пять футов восемь дюймов, но весьма тощий. Скажем, сто шестьдесят фунтов [44]. В.: То есть в его глазах вы бы выглядели очень устрашающе? О.: Наверное. В.: Что произошло дальше? О.: Я подошел к девушке и спросил, как она. Вид у нее был неважный – все лицо исцарапано, и этот подонок выдрал ей клок волос. Но он не… ну, сами понимаете. В.: Он не – что? О.: Не изнасиловал ее. Не обесчестил. В.: Потому что вы появились как раз вовремя. МИССИС ДЖЕНКИНС: Мистер Барнс, может быть, вы перефразируете свой вопрос? МИСТЕР БАРНС: Мистер Батлер, видели ли вы какие-либо свидетельства попытки сексуального насилия? О.: Он задрал ей юбку – я увидел, что он пытался стащить с нее трусики. Так что да, считаю, видел. В.: Далее вы позвонили по «999»? О.: Совершенно верно. Я оставался с девушкой до прибытия полиции. Она плакала и все такое. В.: И это та самая молодая женщина, которая выступала в суде как мисс Шелдон? О.: Да, она самая. МИСТЕР БАРНС: У меня больше нет вопросов, спасибо. * * * Гис достает из принтера лист бумаги и закрепляет его на доске. В комнате воцаряется тишина. Это фотография Саши Блейк. Светлая кожа, голубые глаза, темные волосы, забранные в хвостик. |