
Онлайн книга «Молот Люцифера»
![]() Харви передернуло. Вошла Малик, тоже с черного ход, через кабинет мэра. – Мне сообщили, что я вам нужна, – обратилась она к сенатору. – Кто вам это сказал? – осведомился Джеллисон. – Мистер Харди. – Я в порядке. Возвращайтесь в госпиталь. – Сейчас на дежурстве доктор Вальдемар. У меня есть свободная минутка, – ответила Леонилла, внимательно наблюдая за Артуром профессиональным и озабоченным взором. – Мы должны подсчитать, во что нам это обойдется, – тем временем произнес Эл. – Вы просите, чтобы мы рискнули. Сейчас у нас есть гарантия того, что мы выживем. Мы спаслись. Последняя битва позади, мы сражались и победили. Электричество не стоит того, чтобы мы распрощались со всеми нашими достижениями. От усталости и боли Тим пошатнулся. – Мы не уйдем с АЭС, – твердил он. – Мы будем драться, – добавил он с безнадежностью. – Сделай хоть что-нибудь, Харви, – прошипела Морин и снова вцепилась в руку Рэндолла. – Скажи сама. – Я не могу. Но ты теперь герой. Твоя группа сдерживала солдат Братства… – У тебя здесь высокое положение, – возразил он. – Давай скажем им вместе, – попросила она. – Поговорим с ними. Оба. «Ну и предложеньице, – подумал Харви, – чего она завелась? Из-за станции? Из-за Джонни? Или ревнует Кристофера к Мари?» Но каковы бы ни были ее побуждения, она только что предложила ему, Рэндоллу, возглавить Твердыню – и во взгляде женщины ясно читалось, что второго шанса не будет. – Мы выкурили их с занятой ими территории, – произнес Эл. – Дик этого сделать не смог… – А мы смогли бы! – завопил Тим. – Вы их разбили! И мы сможем захватить и удержать за собой их землю! Харди серьезно кивнул. – Верно. Но сперва надо занять ее… и нечего надеяться на волшебное оружие. При атаке от газовых бомб и гранат особого проку нет. Мы потеряем наших людей. Во сколько жизней вы оцениваете ваше электричество? – Если б у меня в операционной вчера ночью было нормальное освещение, я бы спасла на десять человек больше. – Голос Леониллы Малик услышали только те, кто находился поблизости. Морин ринулась к подиуму. Харви помедлил и тоже двинулся следом. И что он скажет? «Нужно снова вставлять ленты в пулеметы! Вива ля републик! За короля и отечество! Долг, честь, Родина! Помни Аламо! Свобода, равенство, братство!» Пожалуй, никто никогда не шел в бой с лозунгом: «Высокий жизненный уровень!» Или: «Горячий душ и электробритвы!» «А как насчет меня? Обратного хода уже не будет. Если Новое Братство нападет на АЭС – у них будет новый плот с мортирами, – мне придется первым лезть в лодку, первым идти в атаку и стать первым, кого разнесет снарядом на куски. Что такое я мог бы прокричать, что заставило бы меня согласиться на это?» Он вспомнил бой: грохот, одиночество, страх. Стыд, охватывающий тебя при бегстве. Ужас, если ты не удрал. В какие-то моменты – да, приходилось отступать и улепетывать, но затем опять возвращаться. Рационально мыслящая армия непременно обратилась бы в бегство… Харви взял Морин за руку, удерживая. Она обернулась, и ее взгляд был полон… тревоги. И сочувствия. Она заговорила негромко и уверенно. – Все мы должны делать свое дело. И это правильно. Разве ты не понимаешь? Они опоздали. Эл уже закончил свою речь. Толпа начала рассасываться, до Харви донеслись обрывки разговоров. – Черт возьми, не знаю. Но абсолютно уверен, что драться не хочу. – Проклятие, из-за АЭС погиб Бейкер! Разве это ничего не значит? – Я устал, Сью. Может, домой? Прежде чем Харди успел спуститься с подиума, вперед протолкался Деланти. – Сенатор говорил, нам предстоит принять важное решение, – вымолвил он. – Давайте обсудим его, не откладывая. Сейчас. Харви с облегчением увидел, что Рик чуть-чуть успокоился. Но настроен он был весьма решительно. – Давайте поговорим о том, каковы наши перспективы. – Мне казалось, что все уже сказано, но я вас слушаю, – ответил Эл. Улыбка Деланти была деланой, хитрой. – Сегодня мы празднуем, но алкоголь закончился, и завтра нам опять надо таскать камни. Так что побеседуем без обиняков. По-вашему, мы переживем зиму? – Да. – Но без кофе.. Харди нахмурился. – Да. – А что у нас с одеждой? Ледники наступают. Разве нам помогут наши лохмотья? Сумеем мы добыть что-нибудь из затопленных магазинов? – Пластик – вероятно. Но с этим можно подождать, ведь Новое Братство уже нас не опередит. – Странно, но на сей раз никто не зааплодировал. – Почти всю одежду нам придется шить самим. Или настрелять. Будем носить шкуры, – Харди улыбнулся. – Транспорт? Легковые автомобили и фургоны исчезают с лица земли. Буквально вымирают как бесплодные животные… Не придется ли нам съесть своих лошадей? Эл взъерошил волосы. – Нет. Мне кажется, некоторое время – нет… Нет. Лошади размножаются медленно, но грузовики прослужат нам долго… – Что еще у нас закончилось? Пенициллин? – Да… – Аспирин? И спиртное. И никаких обезболивающих. – Вот с самогоном проблем не будет! – Итак. Переживем зиму, а потом следующую, а затем и ту, что за ней, – Рик сделал паузу, но прежде чем Харди успел раскрыть рот, загремел: – Превратимся в заправских фермеров из прошлого! У нас сегодня состоялась кое-какая церемония. Ребенку, поймавшему за неделю максимальное количество крыс, выдавали награду. Вот здорово, да! Наши дети вырастут крысоловами и свинопасами. Почетная работа. Необходимая! Никто ею не брезгает. Но… разве нам не хочется надеяться на что-то лучшее?! А еще мы вводим рабство, – продолжал Деланти. – Не потому, что у нас возникло такое спонтанное желание. А потому что рабы необходимы. Это нам-то, укротителям молний! Рэндоллу как будто дали пощечину. Слова Рика причинили ему почти физическую боль. Он увидел, что и остальных тряхнуло. Люди застыли, не в силах покинуть конференц-зал. – Конечно, можно ютиться здесь! – выкрикнул Деланти. – Зачем вылезать из норы? Тут мы в безопасности, пусть наши детишки подрастают, гоняя свиней на выпас и собирая дерьмо. В Твердыне многим по праву можно гордиться: дела-то у нас действительно обстоят гораздо лучше, чем у остальных… но разве этого достаточно? Неужели мы удовлетворимся такой примитивной жизнью. А еще мы обрекаем других на погибель… Все рассказывают, как им жаль отказывать пришельцам, но все равно отсылают их обратно в большой мир. Что ж, сейчас у нас появилась возможность показать себя. Мы способны превратить проклятую долину Сан-Хоакин в такое же безопасное место, как наша Твердыня. |