
Онлайн книга «Смерть за левым плечом»
– Доброго вам дня, Ваше Высочество! – приветствовала она меня. – Впрочем, возможно, вы уже Величество? – К счастью, пока нет, герцогиня. Что с вами произошло? – Ваша матушка отправила меня с поручением в квартал белошвеек. Я выбирала белье, когда на дворец напали. В городе появились наемники, несколько дам пытались вернуться во дворец, чтобы служить ее величеству. Но лорд Справедливость велел гнать нас в шею. – Герцогиня поежилась, – К счастью, я не так молода и красива, чтобы привлечь внимание этих солдафонов, меня только пригрозили убить, если увидят на территории дворца. А остальные леди… Боюсь, они … – Я все понял, леди, – остановил я душераздирающий рассказ. Продолжайте, как вам удалось спастись? – Я вернулась на улицу белошвеек и пряталась в городе, пока не кончились деньги. Зеленщик вывез меня в корзине с луковой шелухой, взяв взамен брачное кольцо. Леди Фин умолкла, растеряно оглядываясь вокруг. Мало кто знал, что эта дама ценила своего супруга при жизни и такая потеря была для нее очень горькой. Кроме того, леди Фин вдовела уже много лет, титул принадлежал племяннику супруга, так что, кроме жалованья статс-дамы, ей причитался лишь доход с ее вдовьей части, которого едва хватало на платья. – Расскажите мне последние столичные новости, – попросил я, – и принимайте должность хозяйки моего двора. Леди Фин не посмела обрадоваться, усталость и лишения наложили свой ужасный отпечаток на эту великолепную женщину. Она лишь присела в реверансе и дрожащим голосом спросила: – Но, ваша супруга… Я остановил ее вопрос жестом: – Леди Элизия умерла. – Простите… – герцогиня опустила голову, сочувствуя моему горю. Она, в отличие от многих придворных, знала меня и видела, что мы с Лиззи действительно сумели стать супругами. – А леди Эстель уехала на обучение в монастырь королевы Майлоны, – продолжил я, не давая леди принять на свои хрупкие плечи еще один груз. – Леди Эстель? – Моя вторая супруга, – пришлось ненавязчиво продемонстрировать руку с брачным кольцом. – Поздравляю, Ваше Высочество! – лицо старой интриганки оживилось, – прошу прощения, принц, если вы позволите, я бы хотела отыскать свои покои и приступить к своим обязанностям. Я только усмехнулся про себя – отыскать покои! Скорее, собрать самые свежие сплетни и побольше узнать о моей новой супруге. Впрочем, верность леди Фин никогда не подвергалась сомнению, а значит – все, что она добудет, тотчас предоставит в мое распоряжение. – Хорошо, леди, я дам вам два часа на отдых, а потом жду у себя в гостиной. Герцогиня озадачено подняла брови: – Ваше Высочество! Это ничтожно мало! – Простите, леди Фин, – я был тверд, – но сначала мне нужно узнать о положении в столице. Жизни моей семьи и моих подданных могут зависеть от той информации, которую мы получим от вас. – Я понимаю, принц, – дама выпрямилась, как солдат в строю: – через два часа я буду готова! Леди Фин ушла, а ко мне в кабинет ввалилась очередная толпа жалобщиков и просителей. Увы, под прикрытием военных беспорядков нашлось немало желающих пополнить свой карман. Лорд Справедливость не желал тратить свои военные силы на поддержание дисциплины. Ему был выгоден хаос, а мне приходилось принимать людей, давать обещания, выделять небольшие отряды поддержки либо просто выделять комнаты в Старом дворце. К счастью, предки были предусмотрительны и пока помещений хватало. Через два часа я выставил всех из кабинета, распорядился подать в гостиную чай и пригласить леди Фин. Герцогиня в очередной раз доказала свои таланты: она появилась в строгом блио, времен моей бабушки. Длинный вышитый трен тянулся по полу, в руках покоилась сумочка с рукоделием. – Рад видеть вас в добром здравии, герцогиня! – я не поленился привстать и проводить даму к уютному креслу, снабженному мягкими подушками и пледом. Леди Фин польщенно улыбнулась – за такое короткое время ей удалось выбрать себе покои, запугать прислугу, принять ванну и подобрать платье из снятых с чердака сундуков, это почти подвиг! И я его сполна оценил. Разлив по чашкам горячий напиток, герцогиня поведала мне то, что сумела запомнить, будучи в столице. Ей нельзя было отказать в наблюдательности и умении связывать между собой события. Например, ей удалось узнать, что многие молодые фрейлины и воспитанницы моей матери выжили, укрывшись в монастыре Добрых сестер. Сообразительная настоятельница, сама когда-то бывшая придворной дамой, спрятала девушек не в храме, а в навозной куче. Когда распоясавшиеся солдаты ворвались в обитель, в храме их поджидали только ветхие старухи в черных клобуках. Но были и более угрожающие новости – благодаря предательству наставников, лорду Справедливость удалось захватить школу кадетов. Сыновья аристократических семей, совсем юные и уже способные держать в руках оружие, оказались в руках не знающего снисхождения мерзавца. – В городе болтали, что лорд Справедливость велел выстроить мальчиков на плацу, и тем, кто отказался принять присягу новому правителю, на месте рубили головы. Я вскочил и прошелся по тесной комнатке с низким потолком, сжимая руки в кулаки. Герцогиня взволнованно наблюдала за мной: – Ваше Высочество, я думала, вы знаете, что кадетская школа захвачена, – осторожно сказала леди Фин, испугавшись моей реакции. – Мне сообщали, но никто ничего не сказал про публичную казнь. Сколько кадетов выжило? – Младшие почти все, некоторые погибли, пытаясь сбежать из школы, их затравили собаками, словно крыс. А вот старшие… – герцогиня прикрыла глаза и перечислила несколько известных фамилий, – они приняли присягу, остальные попытались сбежать, либо сложили головы на плахе. Я опять сжал руки – гибель этих парней лишала страну будущего, новое поколение образованных дворян погибло по прихоти одного чванливого властолюбца! – Почему же не тронули женскую школу сестер-помощниц? – неожиданно вспомнил я. Герцогиня величественно пожала плечами: – Очень просто, сир, в школе учатся девочки-сироты. Или дочери небогатых семей. Выкупа с них не получить, да и как рычаги они никуда не годятся, а награждать своих приспешников лорд Справедливость предпочитает не угодившими ему знатными дамами… – в голосе герцогини прозвучали слезы. Как бы она не относилась к фрейлинам ее величества, жестокая гибель молодых женщин у нее на глазах не могла оставить леди Фин равнодушной. – Ваше Высочество, – наконец проговорила она слабым голосом, – я не знаю, куда лорд Справедливость мог увезти Их Величеств, но зеленщик получал заказы на свежую зелень из дворца и из Девичьей башни. Страх и предчувствие острой иглой кольнули мое сердце – неужели родители еще живы? Есть шансы их отыскать? Мои шпионы, наводнившие столицу, до сих пор ничего не знали о судьбе моих родителей. Однако Девичья башня… Встряхнувшись, я отпустил леди Фин: |