
Онлайн книга «Второй шанс. Книга 1»
Усмехнувшись, – а парень молодец! – девушка аккуратно вспорола плечевой шов и вынула несколько кусочков размером чуть крупнее лесного ореха, больше всего напоминающие мутное стекло. – Вот, ваше величество, все камни спрятаны в камзоле. Король вытряхнул из небольшой фарфоровой чаши какие-то мелочи и протянул ее телохранительнице: – Извлекайте все, сударыня. Я знаю, сколько камней мне было отправлено. Пожав плечами, Инира продолжила потрошить тайники Фредди под пристальными взглядами короля, герцога и телохранителя. Камердинер, впрочем, тоже тянул свою любопытную физиономию к столу, как и помощник, стоящий у двери. Невозмутимым оставался только седовласый морщинистый секретарь, продолжая скрипеть пером по бумаге. Распотрошив одеяние в клочья, но не доверяя своей старательности, девушка еще раз тщательно ощупала лохмотья камзола, однако камней больше не нашла, впрочем, чашка и так наполнилась доверху. – Все, ваше величество, больше камней я не нашла. – Благодарю вас, сударыня. – Король небрежно поставил чашу на стол и вновь обратил свой взор на Иниру: – Теперь вы расскажете нам о нанимателе графа Бедсфорда? – Не думаю, что этот человек наниматель, – она слабо улыбнулась. Сказывались усталость и нервное напряжение. – Скорее покровитель. Это очень решительный человек, имеющий связи с Кварилией и Хизардией. Кроме того, он не остановится, проливая кровь, поэтому правильнее назвать его шантажистом. Думаю, графа он поймал на попытках украсть деньги из приданого супруги. Ее, скорее всего, подкупил сам граф. И не деньгами. Возможно, связями. Наследнику графа уже четырнадцать, вполне можно заключить помолвку. – Так кто же это? – не выдержал король. – Шантажист с любовью к крови, связанный с Квариллией и… Тут он замолчал, и взглянул на лорда Иана – Имени я не знаю, его может назвать граф. Скорее всего, покровитель графа Бедсфорда имеет должность помощника посла, или еще кого-то, столь же официально незначительного. Имеет возможность уходить и приходить когда ему вздумается, а так же тратить крупные суммы и влиять на политику. Лорд Иан вскочил. Резкими движениями отбросил в сторону широкое кружево манжет, подошел к потайной двери, отдал несколько распоряжений. Драпировки на стене зашевелились, а король неожиданно поинтересовался у уставшей наемницы: – Хотите перекусить, сударыня? – С удовольствием, Ваше Величество, – девушка едва не застонала от предвкушения горячей пищи, нервное напряжение забрало у нее много сил. – Вам интересны доказательства, с помощью которых я сделала такие выводы? – Конечно. – Король кивнул и, Инира с облегчением отметила, что он вновь превратился в обычного дворянина, изрядно замученного службой. Словно огромный царственный зверь втянул свои страшные когти и решил поиграть хвостом лежа на лужайке. – Кое-что мы сможем узнать прямо сейчас. А пока вы обедаете, придет королевский ювелир и проверит найденные вами алмазы. Инире оставалось только присесть в легком реверансе и перебраться к маленькому столику, который уже сервировали по распоряжению королевского секретаря на четыре персоны. Среди королевских особ нет наивных. Она будет сидеть здесь, на глазах короля, герцога, телохранителя и стражи. Ее будут кормить и развлекать до тех пор, пока ювелир не подтвердит подлинность алмазов. А потом решат – не слишком ли много девушка знает? К удивлению Иниры, король и лорд Иан тоже с аппетитом принялись за горячий суп и закуски, не забыв пригласить к трапезе мэтра секретаря. За едой молчали, но едва съели горячее, как из потайной двери высунулась лохматая голова, подмигнула и скрылась. Лорд Иан, неслышно поднявшись, подошел к стене. Выслушав доклад, он вернулся к столу с каменным лицом и предложил: – Сударыня, если вы уже поели, расскажите, что навело вас на мысли о Квариллии. Инире пришлось с сожалением отодвинуть почти съеденное жаркое и предъявить доказательства: – Компоненты яда очень нестойки, но именно в Квариллии существует замедлитель. Нашим алхимикам он незнаком, а в Хизардии нет алхимиков. Последние годы граф никогда не ездил в Квариллию и, значит, обнаружить и привезти компонент сам не мог. – А вы наблюдаете за передвижениями графа? – герцог скептически поднял бровь. – Нет, ваша светлость, но проверить это достаточно просто. Я поговорила с кучером и камердинером. Без преданных слуг граф Бедсфорд не покидает даже дом. Лорд Иан склонил голову и посмотрел на телохранительницу с особенным любопытством: – А еще? Инира охотно пояснила: – Оружие нападавших не имело клейм, да и одежда была очень простой, но сам набор оружия и манера подпоясывать одежду выдает хизардцев. Вот только маленькая деталь – самим хизардцам было бы очень трудно незаметно купить одежду и оружие. Они выделяются в любой толпе, тогда как квариллийцы – дело привычное. – Можете показать? – герцог явно обиделся на уточнение. – Легко. – Инира встала. – На ком? Жестом подозвав к себе подчиненного, лорд Иан благосклонно кивнул. Инира осмотрела парня: свободная серая рубашка, черные штаны, мягкие сапоги на шнуровке и длинный жилет. На поясе ножны с коротким мечом и кинжалом, еще парочка стилетов на плечах и пара метательных ножей в кармашках сапог. Вопросительно посмотрев в глаза служащему тайной службы, она распустила его кушак и завязала иначе, поверх жилета, словно прижимая полы халата. Снятые с пояса ножны заткнула за пояс, а метательные ножи перевесила на грудь. – Примерно так. – Инира отступила, любуясь получившимся обликом воина. – Плюс платки на головах и отсутствие стремян. Герцог и король внимательно посмотрели на бойца и одновременно вздохнули: – Степняки. – Но это не Квариллия, – раздался недоумевающий голос барона от двери. – Правильно, юноша, – нравоучительно проговорил лорд Иан. – Именно так привыкли носить одежду степняки из Хизардии. А их правители давно поддерживают Квариллию и даже имеют с королевским домом родственные связи. Что ж, сударыня… кажется, вы правы. Но, полагаю, это еще не все? – Еще есть несколько бумаг, написанных графом для подстраховки. – Согласилась девушка. – Полагаю, вы найдете их в его поместье и в приграничном банке, его светлость не глуп и хотел подстраховаться. Кроме того, – Инира прикусила губу, – граф до дрожи боится своего покровителя, а когда человек боится он ищет способ избавится от страха. Лорд Иан быстро раздал распоряжения и вернулся к столу, за которым мэтр Фаллю разливал чай: – Что ж сударыня это немало, королевская служба безопасности вам очень благодарна. – Секретарь протянул лорду чашку и посмотрел на него поверх очков. Словно вспомнив что-то, герцог откинулся в кресле и вновь уставился на меня, – Могу я поинтересоваться вашими дальнейшими планами? |