
Онлайн книга «Красавица и чудовище»
Он только отмахнулся от ее слов. – Откуда мне знать? На случай, если вы забыли, моего отца тогда только что убили. И я был слишком занят, чтобы обращать внимание на назойливую маленькую девочку. Его жесткий тон выводил ее из себя. – Тогда я ничем не могу помочь вам, ваша светлость. Мне остается пожелать вам спокойной ночи. Она прошла мимо него, собираясь выйти из кабинета. Но его пальцы сомкнулись вокруг ее предплечья, заставляя повернуться к нему лицом. Его взгляд, пылающий от гнева и чего-то еще, был устремлен на нее. И от этого «чего-то» ее сердце на мгновение замерло. – Вы никуда не пойдете, – прорычал он. – По крайней мере, до тех пор, пока не отдадите мне то, что должны. – А что я должна? – Я предупреждал, чтобы вы не заходили в мои личные покои. Или вам придется заплатить дьяволу. Эйлуин привлек Беллу к себе и прижал ее к своему жесткому телу. Одна сильная рука обхватила ее за талию, а другая приподняла ее лицо. Белла затаила дыхание, вдохнув легкий, незнакомый запах, смешанный с его – мужским мускусным. Но не успела она понять, что это был за запах, как его рот накрыл ее губы и впился в них с необузданной страстью. Скорость его атаки на мгновение дезориентировала Беллу. Ее не целовали никогда в жизни, да еще с такой страстью. Внезапное наслаждение, которое она испытала, когда его язык раздвинул ее губы, было таким ошеломляющим, таким незнакомым, что она стала отбиваться от его объятий и попыталась увернуться от него. Но его ладонь скользнула вверх по ее горлу, обхватила ее подбородок и удержала ее на месте. По мере того как его губы становились все более настойчивыми, непреодолимое желание сминало ее сопротивление. У нее внутри словно костер разгорелся, от жара которого плавился каждый дюйм ее тела. У поцелуя Майлза был привкус бренди, и Белла почувствовала головокружение, испив его. Давление его губ, движение его языка затронули струны удовольствия, которые запели в ее сердце. В тех редких случаях, когда Белла задавалась вопросом, каково это – находиться в объятиях мужчины, она представляла себе чистый легкий поцелуй, короткое объятие, а не это безумное обольщение. Его грубые пальцы пробежали по ее шее, поднялись вверх, чтобы пройтись по изгибу ее уха, а потом зарылись в ее волосы, чтобы распустить пучок. Восхитительная дрожь на миг лишила ее дыхания, Белла прильнула к Майлзу, обхватила его руками и инстинктивно, со страстью ответила на поцелуй. Майлз. Это был Майлз, которого она знала много лет назад, Майлз, спасший ее от неминуемой смерти, когда она была ребенком. И теперь у Беллы появилось такое чувство, будто он снова вдыхает в нее новую жизнь, открывая дверь новым запретным удовольствиям, рождая в ней осознание того, каким унылым и бесцветным было ее существование до него. Когда Майлз проводил губами дорожку, ведущую к впадинке на ее шее, Белла откинула назад голову, чтобы ему было удобнее. Прикосновения его губ к ее обнаженной коже были божественно приятны. Ее глаза были закрыты, чтобы полнее наслаждаться теми ощущениями, которые вызывали в ней ласки Майлза. Ее ноги дрожали так сильно, что если бы он не поддерживал ее своей мускулистой рукой, она осела бы на пол. Его пальцы двинулись к ее бюсту, обвели одну налитую грудь, потерли сосок. В ответ Белла застонала. Несмотря на платье и корсет, она чувствовала, как жар разливается по всему ее телу и лишает ее сил. Ее сотрясали волны дрожи, вызванной его прикосновениями, кровь в жилах пульсировала. – Белла, – прохрипел Майлз, уткнувшись носом в ее горло. – Я знал, что под всей это ледяной оболочкой пылает огонь. Мы созданы друг для друга. Сердце Беллы подскочило от его ошеломляющего признания. Неужели Майлз и правда считает, что они предназначены друг для друга? Обычно он был таким отчужденным, таким холодным, таким грубым. Хотя, возможно, все это – всего лишь стена, которую он возвел вокруг своих чувств. Возможно, этот поцелуй заставил и его ощутить глубину связи между ними, потому что их жизни пересекались уже дважды. Еще никогда Белла не испытывала такого влечения к мужчине. Чувства, которые он пробудил в ней, были новы и восхитительны, она жаждала узнать о нем больше, стать к нему ближе умом и душой. Майлз прикусил мочку ее уха, чтобы подпитать в ней огонь. Она почувствовала, как его ладони скользнули вниз по ее спине, обхватили ягодицы, и он прижал ее к себе так, что их бедра соединились. Его вкрадчивый шепот защекотал ее ухо: – Я хочу уложить тебя в свою постель, Белла. Немедленно. Отдайся мне, и я сделаю тебя счастливейшей из женщин. В свою постель… Эти слова пронзили ее чувственное забытье. Открыв глаза, Белла увидела тускло освещенный кабинет. Опустив взор, она посмотрела на его темноволосую голову, чувствуя, как он осыпает поцелуями ее шею. А его шоколадно-каштановые волосы все еще были взъерошены после встречи с падшей женщиной. Он хотел использовать ее, как использовал ту, другую женщину. Им управляла только похоть, ничего больше. Эта мысль промелькнула у нее в голове, но она не хотела ей верить. – Пойдем со мной, – пробормотал он. – Тебе любопытно, не так ли? Позволь мне обучить тебя искусству любви. Мы проведем вместе всю ночь – только ты и я. Говоря это, Майлз увлекал Беллу к двери, его теплые губы касались ее виска, а руки нежно ласкали грудь и шею. Тело девушки предательски отзывалось на его прикосновения, и ей захотелось уступить искушению. Позволить ему познакомить ее с тайнами плотских утех. Потрясение, вызванное ее собственной слабостью, разрушило чары. Он хотел, чтобы она дала ему то, что по праву может принадлежать только мужу. Этот аристократ возьмет то, что хочет, а потом попросту уйдет. Белла вывернулась из его объятий. – Нет! – сказала она не слишком уверенным голосом. – Нет, отпусти меня, Майлз. Вместо того чтобы смилостивиться, он снова накрыл ее губы своими губами, но не с такой страстью, как раньше: Майлз осыпал ее рот мягкими, убедительными поцелуями, лишавшими ее способности мыслить. Его пальцы нежно погладили ее лицо. – Белла, дорогая, – зашептал Эйлуин. – Пожалуйста, не отказывай мне. Я очень тебя хочу. Ты заставляешь мою кровь кипеть. В его речи звучала грубая искренность. Майлз действительно верил каждому своему слову. Он желал ее всем своим существом. Осознание этого – горячее, сладкое – манило ее сверх меры. Это было лестно, заманчиво, захватывающе, это оживляло ее изголодавшееся сердце. Майлз воспользовался замешательством Беллы, его проворные пальцы оказались на спинке ее платья, расстегнули несколько верхних пуговиц и принялись ласкать ее обнаженную кожу, пока он шептал ей на ухо милые бессмысленные слова. Когда он прикоснулся к чувствительному месту рядом с ее позвоночником, она судорожно втянула носом воздух. При этом она снова уловила легкий аромат, смешавшийся с его мужским запахом, и на этот раз Белла поняла, что это было. |