
Онлайн книга «Плоть и кости»
Для боев в зомби-ямах. Она помнила, как вернулась в Геймленд, чтобы спасти Энни, но ее там уже не было. Осталось лишь существо в обличье прекрасной маленькой Энни. И Лайла помнила, что ей пришлось тогда сделать. И помнила каждый день тех долгих одиноких лет, последовавших потом. Ад? Лайла знала, что такое ад. Он не мог научить ее ничему новому и обмануть ее тоже не мог. Она сидела на краю постели Чонга, наблюдая за странными аппаратами, подключенными к его телу, издававшими гудки и свист. Но с каждым разом гудки делались все реже, а свист напоминал легкий шепот. Лайла сжимала ледяные ладони Чонга. Его глаза уперлись в потолок, но теперь они стали молочными, радужная оболочка превратилась в размытую мешанину коричневого, зеленого и черного оттенков. Зрачки были размером с булавочную головку, а белки глаз покрывала тончайшая сетка из темных сосудов. С металлического изголовья кровати свисали флаконы для капельниц с лекарствами и химическими препаратами, из них по венам Чонга разливались какие-то неведомые вещества. На его руке виделось множество темных пятен от уколов. Слишком много уколов. Лайла отказалась носить костюм химзащиты. Врачи предупредили, что в таком случае она рискует навсегда остаться в этом здании. Врачи не могли дать гарантий, что она выйдет из лаборатории здоровой. И, возможно, инфекция, которая поселится внутри ее организма, сможет довершить то, что не удалось «Жнецу» и другим опасным болезням. Окончательно стереть человечество с лица земли. Люди, работавшие в лаборатории, жили в изоляции, никогда не прикасаясь к открытым участкам кожи своих коллег, избегая даже рукопожатий. Целыми днями они носили костюмы химзащиты и раздевались, лишь оказавшись в непроницаемых капсулах своих спален. Но Лайле не было до этого дела. Если она заболеет и умрет, что с того? Она знала, что будет не одинока в царстве смерти. Она прислушивалась к гудкам аппаратов и мысленно требовала, чтобы Чонг боролся. «Борись. Не сдавайся». — Не вздумай сдаться, глупый городской увалень, — прорычала она. Но с каждым мгновением эти гудки, эти электронные признаки жизни делались все слабее и слабее. И внезапно до нее донесся резкий и бесконечный гудок, исходящий от кардиомонитора. Казалось, это был самый оглушительный звук на свете. И лишь ее собственный бесконечный крик боли в душе был еще громче. Похоже, ад все-таки сыграл с ней напоследок злую шутку. 4 Бенни и Никс стояли на краю траншеи, а солнце заходило над миром, и звезды загорались на небе. Траншея была длиной в шесть метров. Но с тем же успехом она могла простираться и на десятки километров. И на десятки тысяч километров. Они смотрели на высокое здание, освещенное электрическим светом, разгоняющим темные тени, которые окутывали его стены. Они не сводили глаз с большого окна с левой стороны здания. Час назад они видели в окне силуэт Лайлы. Но больше она не появлялась. И они даже не обернулись, когда неподалеку, урча, остановился квадроцикл Джо. Они слышали, как он заглушил мотор, слышали, как негромко гавкнул Гримм и хруст подошв Джо по гравию, но они по-прежнему не сводили глаз с освещенного окна. — Послушайте, — мягко произнес Джо. — Я только что привез оставшиеся материалы, которые вы нашли в самолете. Ученые уже занимаются ими. Это именно то, что им было необходимо. Это… — Он осекся. — Убирайтесь, — сказал Бенни. В его голосе прозвучало безразличие. Джо обошел их сзади и встал прямо перед ними, заставляя обратить на него внимание. А затем присел на корточки, уперев локти в колени. Гримм стоял рядом, его темные глаза казались влажными. — Я хочу, чтобы вы двое меня выслушали, — сказал Джо. — Поговорим начистоту прямо сейчас, ладно? Я знаю, что вы страдаете. Я знаю, почему вы ушли из Маунтинсайда. И понимаю, почему искали самолет. Знаю, что это для вас значит. Найти место, которое было бы лучше вашего родного города. Шанс обрести настоящее будущее. Я все понимаю. Когда-то я поступил так же. Судя по всему, и Том был того же мнения, а иначе никогда бы не ушел из города и не взял бы вас с собой. — Вы ничего не знаете, — возразила Никс. — Нет? Я слишком хорошо это знаю, — сказал Джо. — Вы ушли из города, который почти умер. Маунтинсайд и оставшиеся из девяти городов лишь с виду казались живыми. Всем это известно. И вы знали это и потому сбежали. Хотели отыскать место, где можно начать жизнь заново и совершить нечто важное. Бенни взглянул на него. Том говорил почти то же самое. — И вы это сделали, — сказал Джо. — Нет, — ответила Никс. Где-то вдали послышалось жалобное завывание койота на восходящую луну. — В самолете вы нашли материалы серьезных исследований, — сказал Джо. — Возможно, именно благодаря вам, детишки, удастся спасти этот мир. — Слишком дорогую цену мы за это заплатили, — откликнулся Бенни. Джо вздохнул и встал. А затем поднял голову к звездному небу. — Ночь выдалась длинной, — мягко произнес он, — и нас еще ждут долгие часы мрака. Но… Он отвернулся, и Бенни спросил: — Что — но? Джо печально улыбнулся ему: — Какой бы долгой ни была ночь, солнце всегда восходит. Он кивнул им, щелкнул языком, подзывая Гримма, и медленно направился прочь. Сел на квадроцикл и завел мотор. Они смотрели ему вслед. Никс обернулась к Бенни. — Он прав? — спросила она. Бенни покачал головой: — Не знаю. Он обнял ее за плечи, и они снова уставились на освещенное окно. А звезды становились все ярче, прожигая дырки на темном холсте неба. 5 Святой Джон стоял на скале, откуда открывался вид на темную дорогу. Брат Питер застыл рядом, скрестив руки за спиной и задумчиво склонив голову. Это была чудесная ночь, небо сияло миллиардами звезд и крошечным лунным диском. В траве стрекотали сверчки, а во мраке охотились совы. Святому нравились эти дикие просторы. За долгие годы пустыня отвоевала часть дороги, но все же она по-прежнему была здесь, маня в сторону горной гряды, отделявшей Неваду от Калифорнии. — Девять городов, — пробормотал святой Джон. — И место под названием Маунтинсайд. — Слава тьме, — откликнулся брат Питер. Святой Джон поднял руку, простирая ладонь к лунному диску, а затем указал длинным, изящным пальцем на дорогу. На северо-восток. |