
Онлайн книга «Пламя для Снеженики»
— Почему тайно? — одновременно удивились мы с Ветлой. — Потому что кто-то подставил парня, — ответила нам княгиня, — и Алтея, как умная ведьма, решила сделать вид, что поверила, дабы вывести лиходеев на чистую воду! — И их нашли? — встрепенулись мы с Ветлой. — Нет, — произнесла государыня. — И это еще не все! — добавил Эферон. — Как не все? — посмотрела на него Лийта. — Я слышала того мага казнили, так как ведьма все равно умерла! — Умерла, да не он ее убил! — откликнулась Маресса. — А кто? — теперь вскинулась вся наша троица. Маресса и ее тетушка обменялись долгими взглядами, а глава Ведического Совета ответил: — Вот это нам и предстоит выяснить! — За этим вас и пригласили, ведуньи, — дополнила государыня. — И это не единственный случай, когда маг напоказ убивает ведьму, — огорошил нас мужчина. — В число убитых также входит и та ведьмочка, что была с вами, ведунья Клеверова, — Маресса подарила моей одногруппнице выразительный взгляд. — Да, — глухо уронила в ответ ведьма, — тот заказ принес мне маг, сказав, что желает наказать убийцу своего брата, поэтому сообщает точное место нахождения отступницы. — И подобных случаев за пять прошедших месяцев было двенадцать, — сообщила княгиня, а Эферон мрачно конкретизировал: — Это тех, о которых нам стало известно, возможно, были и не такие явные преступления! — Тогда откуда… — начала я, но Маресса подняла руку, прерывая меня, и сказала: — Почти у каждого мага, находящегося в Озерном Крае, есть причины, чтобы желать смерти той или иной ведьме. — Да, — Ветла смотрела только в пол, — Рейв Ладов, тот маг, вполне мог желать мне смерти, ибо во время войны я… — Что было, то прошло! — оборвала ее княгиня. — Все мы тогда отличились! — А откуда ты узнала о его претензиях? — безэмоционально полюбопытствовала Лийта, бросив короткий взгляд на Ветлу. Последняя тихо поведала: — После того, как Рейва казнили, ко мне пришел его младший брат Райт и обо всем рассказал. Я призадумалась, ибо знала, что имя Райт было не столь широко распространено среди магов, как, например, Ацур или Олвин. Поразмыслив, решила, что обязательно наведаюсь к нахальному огневику, который нынешним утром предлагал мне свои услуги. Мои раздумья прервал голос Марессы: — Ведунья Клеверова, хочу вас порадовать. Рейва, как и других молодых огневиков, не казнили. То, что вам известно — неправда! Мы просто выслали подозреваемых из Озерного Края без права возвращения. Синеглазая ведьма вскинула голову и, кажется, даже выдохнула с заметным облегчением. Да, интересная реакция! Хотя Ветла всегда была излишне эмоциональной! — И все-таки нам бы хотелось знать больше подробностей! Почему вы уверены, что маги непричастны к тем преступлениям? — настаивала Лийта. — Это правильный вопрос, госпожа Сероволкина, — одобрительно кивнул Эферон. — И на него есть простой ответ… — Какой? — невольно подалась вперед я. — Маги отрицали свою причастность к убийствам ведьм, — с кривой ухмылкой пояснил мужчина. Я переглянулась с двумя другими государевыми ведьмами. Заметив наши красноречивые взоры, княгиня Полыньина тяжко вздохнула и заметила: — Именно на это и рассчитывал лиходей, ну или лиходеи, задумывая свое черное дело! Ведьмы не верят словам магов! — Хвала богине, — высказалась государыня, — что дело Свистопляскиной досталось ведунье Калинкиной. Она всегда была весьма разумной, наблюдательной и излишне дотошной. Именно последнее качество и помогло заметить ей ряд несоответствий. Да, маг желал смерти ведьме. Да, он работал в 'Крыле бабочки', и, да, огневик принес отравленную еду ведунье, но… — Но? — глаза загорелись сразу у трех государевых ведьм. — Но не он подсыпал яд в приготовленные яства! — Кто мог это сделать, нам еще только предстоит выяснить, — сникла Лийта, а Ветла проницательно глядела на Марессу, и она ответила ей: — Да. Рейв принес тебе то задание, придумав причину, но кто-то же указал ему на тебя, воскресил в памяти всю его боль и горечь утраты от потери сердечной подруги. — И не он вызвал ту лавину, а обезумевшая разбойница, которой тоже кто-то 'добрый' подсказал, где следует искать то, что жаждало ее черное сердце, и требовал околдованный тьмой разум, — княгиня не сводила с Ветлы пытливого взора. — Тогда зачем он приходил? — Ну, а вы, госпожа Клеверова, не желали бы взглянуть в глаза тому, кто убил близкого вам человека? — задал провокационный вопрос глава Ведического Совета. Ветла молча кивнула ему и вновь обратилась к государыне: — И как нам отыскать тех злодеев? У вас уже есть план действий? — У Рона есть, — ответствовала Маресса. — И о нем он вам сам расскажет! — она красноречиво взглянула на мужчину. Он поднялся на ноги, заложил руки за спину и молвил: — Как было уже сказано до этого, вы, ведуньи, должны объединиться между собой и на все задания ходить вместе. Одновременно с этим запустим слух о том, будто бы ведунья Клеверова попросила своих школьных подруг помочь ей найти всех магов, которые по той или иной причине желают ей смерти, дабы побеседовать с ними и высказать взаимные претензии. К тому же госпожа Клеверова будет на каждом углу вдохновенно вещать о том, что она не верит в виновность Рейва Ладова и желает отыскать настоящих заказчиков. В общем, привлекать к себе внимание! А вы, госпожа Колючкина, нынче же обратитесь к Райту Ладову…да-да, я видел, кто вас сюда доставил, и решил, что такое совпадение весьма удачно для нашего общего дела! — огорошил меня Эферон, и промолчать я не могла: — А чем займетесь вы, господин Даров? Он приподнял темную бровь, одарил меня донельзя ироничным взглядом и с присущим ему нескрываемым самодовольством ответил: — Чем займусь я? А займусь я тем, что стану контролировать всю вашу совместную деятельность! Всю, вы поняли, ведуньи? Докладывать о своих успехах или неудачах вы станете только лишь мне! Ясно? Не сговариваясь, три государевых ведьмы разгневанно поднялись на ноги, но нас остановил окрик государыни: — Таково мое повеление! Мы вернулись на свои места, а глава Ведического Совета, как ни в чем не бывало, продолжил: — На особо сложные и подозрительные задания будете ходить под моим присмотром! Я не желаю видеть ваши трупы! — Господина пугают мертвые тела? — язвительно осведомилась Лийта. — Госпожа Сероволкина, неужели вы не знаете, что смерть уродует прелестные женские лица, а мне хотелось бы запомнить вас такими, какими я имею честь видеть вас сейчас! — бесстрастно оповестил черноглазый, и Лийта насупленно умолкла. |