
Онлайн книга «Судьба на выбор. История попаданки»
— Заходите, — сказала она. И двое мужчин, держась за стеночку, вошли в её квартиру. — Леночка… там торт остался, — заплетаясь, произнёс Мэт. — Я всё же украл для тебя торт… Елена снова выглянула за дверь и увидела возле стены напротив огромную коробку, перевязанную лентой. Она подхватила её и внесла в квартиру. А эти две пьянчуги уже завалились на её диван и крепко спали, попутно исполняя арию храпа. Елена укоризненно покачала головой. Принесла пледы и укрыла мужчин, немного задержав взгляд на товарище Мэта. Его друг совершенно не был похож на гея, вот нисколько. Она снова вздохнула и ушла к себе в спальню, чтобы попытаться снова заснуть. * * * Елена проснулась от шума, что доносился из гостиной. Она накинула халат и, зевая, вышла к незваным гостям. У Елены была квартира-студия, гостиная совмещена с кухней. Она увидела, как на её диване лежал Мэт. На свои глаза мужчина положил кружочки огурцов. Мэт издавал звуки страдающего диким похмельем, а ещё, кажется, портил воздух… На кухне возился его друг — он жарил (судя по запаху) яичницу. В кофеварке ожидал готовый кофе. Кофе… Елена страстно полюбила этот чёрный напиток. Крепкий, с приятным ароматом, с лёгкой горчинкой, с привкусом опавшей листвы и нежных запоздалых цветов… Мужчина обернулся и как только увидел Елену, смущённо улыбнулся. — Готовлю завтрак. Помогать не нужно. — Пояснил гость с сильным итальянским акцентом. — Я немного похозяйничал, ничего? — Я не возражаю, — ответила Елена тоже с улыбкой. — Мы незнакомы. Меня зовут Елена Сотникова. — Джино Романо, — представился мужчина, отставляя сковородку и вдруг рассмеялся. — Мэт хотел познакомить нас. Он говорил, что у вас никого нет… «Ооо… Значит Джино не гей. А Мэт решил поиграть в сводника», — подумала Елена, уже другими глазами рассматривая гостя. Он был в мятой рубашке. Пиджак висел на спинке стула. Чёрные волнистые волосы были взъерошены и торчали в разные стороны. Но эта небрежность во внешнем виде его ничуть не портила. «И почему же мужчинам идут взъерошенные волосы, а у женщин они выглядят ужасающе? Почему мужчинам позволено публично портить воздух, а несчастные женщины должны взрываться изнутри? Почему мужские костюмы скрывают все изъяны, тогда как женская одежда — сущая реклама целлюлита?» — задавалась вопросом Елена, рассматривая гостя. Ну что сказать, Джино был хорош собой, даже очень. Только была одна проблемка. По крайней мере, для Елены проблемка — Джино явно был младше её лет на десять. «Сколько интересно ему? Двадцать пять? Двадцать шесть? Ну максимум, двадцать восемь», — подумала Елена. В этом мире нет ничего страшного в том, если мужчина младше по возрасту, но для Елены это табу. Поэтому она бросила последний оценивающий взгляд на Джино и обратила всё своё внимание на Мэта. — Кажется, вечер вчера удался, — рассмеялась она тихонько, подсаживаясь к другу. — О-о-ох… — протянул Мэт. — Даже вспоминать не хочется, Лен. Мне так плохо не было уже очень давно. — Дать тебе антипохмелин? — поинтересовалась с беспокойством Елена. — Уже принял всё, что только можно… — вздохнул Мэт. Елена тоже сочувственно вздохнула. — Кстати, спасибо за торт, Мэт. Только у меня вопрос, а гостям хоть что-то осталось? — Это подарочные торты для ВИП-персон, — пояснил Мэт и замолчал на секунду, а потом спросил: — Ты не открывала ещё коробку? — Нет, — мотнула она головой. — Можем попробовать его за чашкой кофе. Мэт убрал с глаз кружочки огурцов и хитро посмотрел на подругу: — Обязательно открой торт, когда будешь одна. Уверяю, ты его оценишь. Елена изогнула удивлённо брови. — Заинтриговал. — La colazione pronta, chiedo al tavolo! — крикнул Джино. (Перевод с итальянского — Завтрак готов, прошу к столу!) — Что он сказал? — спросила Елена у Мэта. — Позвал к завтраку, — проблеял позеленевший Мэт. — Ты иди, а меня от одной мысли о еде тошнит… Елена погладила его по руке. — В следующий раз так не набирайся. В ответ раздался только стон. Яичница в исполнении Джино была восхитительна. — Джино, потрясающе! Невероятно вкусно! — похвалила его Елена. Он смущённо кивнул. — Простите, Елена, что так спонтанно и ранним утром ворвались к вам, да ещё не в потребном виде, — произнёс покаянно Джино. Елена пожала плечами. — Ничего страшного. Главное, что вы оказались не маньяками… Джино рассмеялся. Его смех прервал звонок телефона. Звонили на телефон Джино, который находился в кармане его пиджака. Именно оттуда лилась задорная латинская музыка. — Джино! Выключи скорее! У меня голова сейчас треснет! — захныкал Мэт. Джино принял вызов. — Pronto? Сhe? Merda! Fratello, mi dispiace, ho dimenticato! Tra quanto? Amato, io non ho un costume! Bene… (Перевод с итальянского: Алло? Что? Ругательство! Брат, прости, я совершенно забыл! Через сколько? Амато, у меня нет костюма! Хорошо…) Джино говорил громко, эмоционально и короткий разговор сопровождался яркой жестикуляцией. — Елена, какой у вас адрес? Елена не ожидала вопроса, поэтому, не задумываясь, назвала адрес. Джино повторил адрес на своём итальянском и завершил разговор. С какой-то обречённостью опустился обратно на стул. — Что случилось? — спросила Елена, отодвигая пустую уже тарелку. — Я идиот! Я никчёмный сын и внук! — сокрушался Джино чуть не плача. Мэт сел рядом с ними и спросил: — Так может, всё-таки скажешь, что произошло? — У моей бабули сегодня юбилей — девяносто лет. Она живёт в Шантийи*. Переехала из Италии за вторым мужем. — Рассказал Джино. — Сейчас звонил мой брат и спросил, готов ли я? Он подъехал к моему дому, а я… — А ты болван, — закончил за Джино Мэт. — Я бы никогда не забыл про юбилей своей бабули. Елена решила промолчать. — И что ты расселся? — сердито спросил его Мэт. — За мной едет мой брат и привезёт костюм… Елена, поблизости есть приличные магазины? У меня нет подарка… — Ты дуралей, Джино! — всплеснул руками Мэт. — Сегодня воскресенье и все приличные магазины закрыты! |