
Онлайн книга «Волки Локи»
Астрид вошла в холл и огляделась, напряженная, словно готовая к нападению. — Один предупреждал меня, но я думала, что оторвалась от них. Мне очень жаль. Если бы я знала, что они следили за мной, я бы никогда не пришла сюда. — А что такое Мара? — спросил Мэтт, когда она подошла к окну и выглянула наружу. — Мара. Мары, — пробормотала Астрид. — Кони? — спросил Болдуин. Мэтт покачал головой, вытаскивая ответ из какой-то полузабытой саги, похороненной глубоко в его мозгу. — Духи смятения. Вот откуда взялось слово кошмар. Мары или Мара. — Ладно, — сказала Лори. — Но разве они не снаружи? — Она медленно огляделась вокруг. — Или уже здесь? — Я… я не знаю, — сказал Мэтт. — На самом деле я ничего о них не знаю. Это незначительные вещи в историях. Только одно или два упоминания в сагах. Астрид? Он бросил взгляд в сторону прихожей, но ее там уже не было. Он выбежал в холл и увидел ее у входной двери, держащей руку на ручке. — Мне нужно идти, — сказала Астрид, когда он подошел к ней. — Я привела их сюда. Если я уйду, они последуют за мной. — Чего они добиваются? — спросил Мэтт. Она нахмурилась, глядя на него. — Чего добиваются Мары? — повторил он. — Того же самого, за чем охотятся все монстры. Вы, ребята. Потомки Севера. — Точно. Я, Лори, Фин, Болдуин, близнецы… они последовали за тобой сюда, чтобы добраться до нас. Твой уход не поможет, — заметил Мэтт. — Точно. Конечно. Мне так жаль. Это… — она глубоко вздохнула. — Я с этим разберусь. Соберите всех в подвале. — Что? Нет. Мы сражались с троллями и Райдерами. Мы можем это сделать. Если ты хочешь попасть в подвал… Она вздернула подбородок. — Я не прячусь. Особенно, когда я несу ответственность. — Хорошо, — сказала Лори, входя в холл, Болдуин следовал за ней. — Так как же нам бороться с этими тварями? Что именно они собой представляют? — Духи, верно? — сказал Мэтт. — Как привидения. Вот что я видел снаружи. Астрид кивнула. — Но они тоже внутри, — сказал он. — Или они могут как-то проникнуть внутрь нас. В наш мозг. Испортить нам жизнь. Ты сказала, что думала, что избавилась от них. Что ты сделала? — У тебя ничего не получится, — сказала Астрид. — Вот почему вы, ребята, должны спуститься вниз… — Мы остаемся, — прервал Мэтт. — Просто объясни. — Быстрее, пожалуйста, — сказала Лори, выглянув в боковое окно. — Я происхожу от норвежской королевы Гуннхильд, которая считалась ведьмой. Она была… и у меня есть ее силы. Рассеивание Мары требует магии. Особой магии. Я займусь этой частью. Вы, ребята, просто… делайте, что можете. — Лори, ты можешь разбудить Фина? — сказал Мэтт. — Мне могут откусить руку, если я попытаюсь. — Как Тиру, — сказала Астрид, пытаясь выдавить улыбку. В гостиной что-то грохнуло. Они все вбежали, Мэтт рванул вперед. Это был Фин. Он упал со стула и лежал на полу, все еще спя. Мэтт засмеялся себе под нос. — Развлекайся, пытаясь разбудить его, Лори. Он мертв, чтобы… Мэтт увидел широко раскрытые глаза Фина и подбежал к нему, опустившись рядом. Фин лежал неподвижно, глаза его были полны ужаса, рот тоже открыт, грудь вздымалась, словно он задыхался. — Сонный паралич, — сказала Астрид. — Как и у тебя. Мэтт потряс Фина за плечи. — Не надо! — сказала Астрид, прыгая вперед. — Ты сделаешь только хуже. Ты должен позволить ему прийти в себя естественно. Мэтт повернулся, чтобы что-то сказать Лори. Но ее там не было. Он обернулся и увидел ее в другом конце комнаты, уставившуюся в никуда, и подумал, что она тоже замерла. Потом ее губы приоткрылись, и она прошептала: — Джорди? Джорди? Кто это? Ее младший брат. — У нее галлюцинации. — Мэтт вскочил. — Лори? Это не… — Джорди! — крикнула она и выбежала из комнаты, словно преследуя своего невидимого брата. Мэтт оглянулся на Фина, все еще застывшего на полу с широко раскрытыми глазами. — Мы справимся, — сказала Астрид. — Мы с Болдуином будем здесь, когда Фин придет в себя. Ты пойдешь и заберешь ее. Мэтт побежал за Лори. Он слышал ее сдавленный рыданиями голос, говоривший: — Прости, Джорди. Мне пришлось уйти. Мне пришлось. Мэтт последовал за ней на кухню. Она стояла посреди комнаты, глядя в сторону барной стойки, и слезы текли по ее лицу, когда она умоляла брата о прощении. — Я не знала, — сказала она. — Я думала, что защищаю тебя. Я не знала. — Лори? — Когда она не обернулась, он сказал, громче, — Лори? Это не он. Это не Джорди. Что бы он ни говорил, это не произошло, это Мара, помнишь? — Нет, — сказала она, качая головой. — Нет! Мэтт думал, что она разговаривает с ним, пока она не произнесла: — Я пыталась остановить Рагнарек. Защитить тебя. — Лори! Мэтт подошел и встал между ней и стойкой. Он был прямо перед ней, но она, казалось, не видела его. Пойманная в ловушку кошмара наяву, как тот, что был у него. — Нет! — закричала она. — Джорди, нет! Она бросилась вперед и врезалась прямо в Мэтта. Когда он попытался удержать ее, она царапалась и брыкалась, и, наконец, он отодвинулся с ее пути, и она упала на пол, всхлипывая и протягивая руки, как будто там кто-то лежал. — Лори. — Мэтт взял ее за плечо и встряхнул. — Лори! — Когда она не ответила, он схватил ее под мышки, поднял на ноги и сказал так резко, как только мог: — Джорди в порядке. Он за много миль отсюда. И ты это знаешь. Ты это знаешь. Она начала сопротивляться, но слабо, как будто могла слышать его. Он повторил это еще раз, еще резче, потом встряхнул ее и оттащил от воображаемого тела брата. — Ч-что? — сказала она, глядя на него снизу вверх. — Где… — Она посмотрела на него и оттолкнула. — Торсен! — У тебя были галлюцинации. Мне кажется, ты думала, что Джорди умер, и это была твоя вина. — Джорди..? — Она сглотнула и покачнулась, как будто это возвращалось, но когда Мэтт снова потянулся к ней, она оттолкнула его и выпрямилась, затем глубоко вздохнула. — Все в порядке, — сказал Мэтт. — Неужели? — сказал голос позади него. Мэтт медленно повернулся. Там стоял его отец, его волосы и одежда промокли насквозь, лицо почти… расплавилось. — Я хорошо выгляжу? — сказал папа, делая шаг вперед. — Ты позволил своей змее проглотить меня, Мэтт. Ты позволил ей съесть меня, и ты ничего не сделал, чтобы остановить ее. |