
Онлайн книга «Наш дом»
Свою мать я «склонил» к преступному содействию еще неделю назад. Всецело одобряя мою идею с ремонтом, она предложила отвезти детей в школу в пятницу, чтобы они не пропускали уроки, однако я ее отговорил: не дай бог, заедет домой и обнаружит там въезжающих незнакомцев. Нет, только не с мальчиками. Не так они должны узнать… После завтрака я предложил Лео и Гарри выбрать три любимые вещи, чтобы взять их к бабушке. – Я привезу их после школы вместе с пижамами и сменной одеждой на завтра. Хотя это была необычная просьба, дети тут же приняли вызов, не замечая, что отец печально наблюдает за ними от двери. – А я хочу больше трех! – пожаловался Лео. – А у меня только две! Я предложил Лео взять одну лишнюю у Гарри; последний запротестовал, что ему самому нужны. Лео обозвал его эгоистичной свиньей, и я положил конец протестам, велев немедленно собираться в школу, а по дороге пообещал забежать в кондитерскую и купить шоколадных круассанов. Только бы не думать о том, как мне плохо, как невыносимо больно… Это не со мной. * * * Страстная любительница избавляться от лишних вещей, Фия регулярно проводила зачистку; и тем не менее упаковать и вывезти все пожитки оказалось непосильной задачей. Даже с помощью двух профессионалов целый день ушел на то, чтобы перевезти мебель на склад в Бекенхэм, а одежду и прочие вещи – на квартиру. Конечно же, шел дождь, словно боги оплакивали мою порочность – или, наоборот, помогали держать соседей взаперти. Очень немногие отваживались выйти под ливень и спросить, что происходит, да и те выслушали мою легенду вполуха, поглядывая в сторону своих уютных гнездышек. Лишь послеобеденная встреча с Элисон взвинтила мои нервы до опасного предела. – Не работаешь сегодня? – спросил я ее, пытаясь скрыть панику. Судя по забрызганному грязью плащу и резиновым сапогам, Элисон выгуливала Роки; вместо того чтобы тянуть хозяйку к двери, пес послушно уселся между нами. – Я работаю с понедельника по среду, разве не помнишь? По крайней мере, платят только за эти дни. Ах да… Временами Элисон забирала наших мальчиков по четвергам, а Фия возвращала услугу по пятницам. – А что у тебя тут происходит? Убегаешь из города? Я судорожно сглотнул. – Да нет, небольшой ремонт. – Ремонт? А Фия знает? Я потрепал Роки по влажным ушам, молясь про себя, чтобы выражение лица меня не выдало. – Нет, в том и дело – готовлю ей сюрприз. – Похоже, серьезная работа, – сказала Элисон, оглядываясь на мебельный фургон. – А вещи-то зачем вывозишь? – Потому что я буду делать все сразу, нет возможности перетаскивать из комнаты в комнату. – А ты сдвинь на середину комнаты и накрой простынями – мы всегда так делаем. И куда везешь? – На склад в Бекенхэме. – Ух ты! Далеко… А когда Фия возвращается из Уинчестера? – Завтра вечером, но дома будет только в субботу утром. У меня очень жесткий график. Элисон прищурилась и скептически поджала губы. – Он не жесткий, Брам, он просто невыполнимый! Такие проекты занимают недели. Как ты подбирал цвета без ее ведома? Надеюсь, выбрал насыщенный голубой и зеленый? Никаких там бледно-серых? Как на такое реагировать? Продолжать отвечать или более естественно было бы ее послать? – Элисон, тебе никогда не говорили, что ты сделала бы отличную карьеру в гестапо? Она засмеялась: – Извини. Я попыталась поставить себя на место Фии, если бы Родж выкинул такой трюк. Знала бы она, какой на самом деле это «трюк»… – Ты же знаешь, Фия давным-давно мечтает о ремонте, – сказал я, – а у меня как раз бывший коллега начал свой бизнес и дает мне большие скидки. Он сейчас в доме, трудится. Элисон положила руку в мокрой перчатке мне на плечо, в ее взгляде читалась снисходительность. Наверное, в курсе рождественской ночи, думает, я стараюсь вернуть Фию. – Брам, извини… меня, конечно, не касается, но… Ты знаешь, что она сейчас с другим? – Знаю. С М… – Я спохватился. – С Тоби. Ты его видела? – Еще нет. Думаю, она хочет убедиться… – Элисон тактично умолкла, подразумевая «хочет убедиться, что все серьезно». Чего никогда не будет, поскольку завтра Казанова растворится в тумане, и боль разрыва утонет в кошмаре проданного дома и исчезновения отца ее детей. – Ладно, иди, а то совсем промок. Хочешь, я заберу сегодня Лео с Гарри? – предложила Элисон. – Спасибо, я везу их к маме, здесь такой бардак. Я не упомянул, что они пропустят школу на следующий день: мамочки Тринити-авеню считали каждый пропущенный день в начальной школе страшным ударом по шансам их деток попасть в Оксбридж. – Что ж, удачи, – пожелала Элисон. – Надеюсь, все получится. Мне показалось (может, и ошибочно), что она имела в виду не только ремонт. На мгновение я представил, как все могло бы сложиться в параллельной вселенной. Некоторые (включая Элисон, мою мать, родителей Фии) поддержали бы воссоединение – ну или по крайней мере не стали бы активно возражать. Если бы я выждал, если бы показал Фие, что смогу измениться… Вымокший до костей, я вернулся в дом и запаковал все, что осталось от ее спальни. «Рассказ Фии» > 02:44:36 Это был традиционный романтический уик-энд, хоть и посреди недели: секс и еда в номер, перемежающиеся посещением кафедрального собора и прогулками по старым улицам с мыслями о Джейн Остин и друг о друге. Меня так и подмывало рассказать Тоби о лекарстве, однако я напомнила себе, что Брам имеет право на личное пространство. Да и вообще, не самый подходящий момент, чтобы делиться с любовником опасениями по поводу психического здоровья человека, напавшего на него. Впрочем, я не думала об этом в четверг, когда разговаривала с мальчиками по телефону. Гарри заявил, что у него есть секрет. – Хороший или плохой? – Хороший. Сюрприз! – Сюрприз для Лео? – Нет, для тебя! – Как интересно! – Папа… – Не рассказывай! – засмеялась я, однако Брам уже отнял у него трубку. Ну еще бы! По своей наивности я предположила, что они готовят какой-нибудь тортик с надписью «Добро пожаловать домой» (Брам на удивление охотно руководил выпечкой); может быть, с синей глазурью и шоколадом. Или мой портрет, нарисованный в школе, – пальцы толстые, как сосиски, и уши на плечах. Я думала, что просьба хранить тайну будет уроком доверия, а не обмана. |