
Онлайн книга «Милая чаровница»
При этом имени Зария отвернулась от него, обратив взгляд в сад. Чак пристально всмотрелся в ее лицо с тонким профилем и грустно опущенными губами/ – Надеюсь, ты не ревнуешь? – спросил он, – Я ужасно польщен, но, право, не заслужил этого. – Мне показалось, она очень понравилась тебе, – упрекнула Зария. – Знаю, – ответил он. – Я пытался вытянуть из нее ценную информацию, но для этого надо было сыграть на ее тщеславии. Боюсь, я был не очень честен с ней. Но такие, как Кейт, и сами-то не очень мягки с другими, чтобы предполагать хорошее отношение с их стороны. – Значит, она тебе не нравилась? – спросила Зария. – Знаешь, что я тебе скажу? – улыбнулся Чак. – Я знал, что в Марселе меня ждет секретарша, и надеялся, что она окажется подходящей для того, чтобы помочь мне. Но с того самого момента, как я оказался у тебя в номере, я понял, что ты – та самая женщина, которую я искал всю свою жизнь. – Этого не может быть, – ответила Зария. – Тогда я ужасно выглядела. – Ты показалась мне очень юной и очень трогательной. Заметно было, что жизнь не слишком баловала тебя, – ответил Чак. – Но выглядеть ужасно ты не могла. Неужели ты не понимаешь, как ты красива? – Это неправда, – пробормотала Зария, покраснев под его взглядом, – Когда-нибудь я сумею убедить тебя, – мягко сказал он. – А сейчас позволь мне продолжить. – Но как ты попал в Марсель? – спросила Зария. – Именно об этом я и собирался рассказать тебе, – начал он. – Я арендовал яхту, потому что не только хотел повидаться с матерью, но и заняться раскопками на юге Алжира. Я все устроил и с багажом выехал из Нью-Йорка. Когда мое такси свернуло в боковую улочку, которая вела в порт, то попало в пробку. В это время в него вошли двое мужчин и сели рядом. Шофер был с ними в заговоре, потому что и не подумал остановиться, когда я позвал на помощь. Они ударили меня резиновой дубинкой по голове. – Значит, вот откуда у тебя синяки, – догадалась Зария. – Да, – ответил Чак. – К счастью, я служил в армии и знал, что иногда лучше прикинуться потерявшим сознание, чтобы избежать дальнейших избиений. Поэтому я сполз с сиденья и в падении поранил ухо. Оно начало сильно кровоточить. Зария вспомнила, какой шрам был на его ухе, когда Чак пришел к ней в номер в Марселе. Если приглядеться, он и сейчас не исчез полностью. – Ухо сильно кровоточило, – продолжал Чак, – и один из них сказал: «Перестань! Эди приказывал не оставлять следов. Он уже потерял сознание». К счастью, они больше не били меня, и мне удалось имитировать бессознательное состояние, оставаясь в полном рассудке. – Они могли убить тебя! – воскликнула Зария. – Они и пытались, – ответил Чак. – Они сорвали с меня одежду и напялили на меня старый, видавший виды костюм, который принесли с собой. Потом, выбрав пустынное место, они столкнули меня в реку. – Они хотели утопить тебя! – в ужасе вскрикнула Зария. – Да, именно так, – ответил Чак. – Не знаю точно, сколько самоубийц вылавливают каждый год из залива возле Нью-Йорка, сотни, наверное, но я определенно должен был стать одним из них. – И что было потом? – Зария затаила дыхание. – Я плыл под водой, пока не удалился на порядочное расстояние, – ответил Чак. – Когда я наконец выплыл, ощущение было не из приятных, казалось, мои легкие вот-вот разорвутся. К этому времени они уже исчезли. Потом мне удалось добраться до дома своего друга – он офицер полиции, – и я выяснил, в чем было дело. – Почему их не арестовали? – спросила Зария. – Начать с того, что они уже выехали из страны, – ответил Чак. – А во-вторых, мой друг выяснил массу подробностей, которые заинтриговали меня. Мне захотелось вылететь в Европу и самому схватить этих головорезов на месте преступления. – Это же очень опасно, – сказала Зария. – Именно это и привлекало меня, – улыбнулся Чак. – По словам моего друга, Эди был настоящим преступником, который вел себя так умно, что полиции не удавалось привлечь его к суду по серьезному обвинению. Они знали, чем он занимается, но не могли поймать с поличным. Он не только торговал оружием, но еще и развозил наркотики. – Так вот откуда у него те сигареты, – поняла Зария. – О да! Мистер Эди Морган не разбирался в средствах для добывания денег. – Но они же могли убить тебя за то, что ты знал о них! – Риск, конечно, был, – улыбнулся Чак. – Но это была одна из их самых крупных операций, поэтому глупо было что-либо предпринимать, пока они не увязнут по самое горло. – Но почему они вообще вышли на тебя? – спросила Зария. – Не знаю, но газеты всегда писали обо мне как о чудаке, который любит путешествовать в одиночку. Они знали, что у меня нет лакея. Знали, что я предпринимаю это путешествие в Африку ради раскопок. К сожалению, пресса слишком свободна в освещении информации. – И они решили сыграть под тебя? – Да! Видишь ли, им нужна была яхта, а нанять ее без поручительства невозможно. Избавившись от меня и сделав все, чтобы мое тело осталось неопознанным, они получали доступ к яхте, которая была им необходима для перевозки оружия в Алжир. – А чем они заманили актера, который должен был представлять тебя? – Наркотиками, наверное, – кратко пояснил Чак. – Он – довольно глупый человек, который попал в лапы к Эди. За небольшую дозу наркотиков, которые они когда-то дали ему, он должен был платить снова и снова. Как только я увидел его на борту яхты, то сразу узнал. Как-то я видел его в небольшой роли в одном спектакле на Бродвее. Тогда многие заметили наше с ним сходство. – Но ты покрасил волосы еще до прибытия на яхту. – заметила Зария. – Мне не хотелось, чтобы Эди или кто другой узнали меня, – объяснил Чак. – Видишь ли, газеты обожают печатать мою фотографию. – Мне кажется, я никогда не привыкну, если твои волосы изменят цвет. – Значит, я буду красить их всю жизнь, – улыбнулся он, – но это будет ужасно неудобно, И потом, меня будут обвинять в тщеславии. Зария рассмеялась. – Я нашла бутылочку с краской в твоем ящике и не могла понять, зачем она тебе. – Наверное, ты еще больше растерялась, – сказал Чак. – Бедная ты моя! Я слишком сильно испытывал твое терпение, но ты все же продолжала доверять мне. – Иногда мне казалось, что ты и в самом деле совершил что-то дурное, – призналась Зария. – Неудивительно, – поддержал ее Чак. – Но ты же понимаешь, я не мог слишком распространяться с тобой об Эди, Викторе и остальных. Если бы они заподозрили, что ты слишком много знаешь, они, не задумываясь, выбросили бы тебя за борт. Они очень опасные люди. За ними с полдюжины убийств, хотя доказать это невозможно. |