
Онлайн книга «Все твои грязные секреты»
– Но как ты прошел отбор? – спросила Саша, мило улыбаясь. – У тебя есть какой-то секретный талант, который ты от нас скрываешь? – Не-а. – Скотт пожал плечами и, пошатываясь, направился к столу. – Но кому какая на фиг разница? – Он плюхнулся на пустой стул рядом с Прией и развернул обертку жвачки. – Двадцать тыщ – это двадцать тыщ. К тому же у меня все равно нет планов на вечер и мне нравится, когда бесплатно кормят, так что, выходит, одни сплошные плюсы. Саша поморщилась. – Это не то место, чтобы… Массивная дубовая дверь у меня за спиной громко хлопнула с такой силой, что вибрация отдалась в моей груди, а бокалы в буфете зазвенели. Все вздрогнули, а кто-то даже вскрикнул. – Сквозняк? – Я резко отодвинула стул и встала, чтобы открыть дверь. В этот момент снаружи загремел гром. – Ах да. – Плечи Робби расслабились. – Буря. Когда я протискивалась мимо Саши, она отбросила волосы назад и снова сосредоточенно уставилась на Скотта. – Как бы там ни было, они не станут просто так раздавать по двадцать тысяч долларов кому попало. Она задумчиво подперла подбородок кулаком, словно сама идея о том, что Скотт может что-то выиграть, была в высшей степени невероятной. – Смотрите, у Робби есть бейсбол, Эмбер – музыкальный вундеркинд, а я руковожу театральным клубом. Должна быть какая-то причина для победы. – А? – Скотт жевал, шлепая губами. – Ну, я возглавляю клуб тех, кому на все пофиг. Может, это тоже считается. – Эй… ребята? – я покрутила дверную ручку. Она вращалась, но дверь не двинулась с места. – Похоже, дверь заело. – Серьезно? – Прия уставилась на меня, словно представляла ад именно таким – оказаться запертой в одной комнате с нами. – Ты просто мелкая слабачка. – Робби подошел и игриво толкнул меня в бок. – Вовсе нет, – пробормотала я, возвращаясь на свое место. Отыскала в сумочке телефон. Нет сети. Пока Робби сражался с дверью, я рассматривала стол. Все, кроме Диего, уставились в свои телефоны. А он глядел в одно из окон. Переулок, на который оно выходило, осветила молния. Робби выругался и в последний раз дернул дверную ручку. – Вот черт. И правда, заело что-то. Я закатила глаза. – Я же говорила. – Отстой. – Саша помахала телефоном над головой. – У меня не ловит. – И у меня, – подтвердила я. – И у меня, с момента, как мы сюда вошли. – Робби достал телефон и потряс им, словно это могло помочь. – Тоже, – вставила Прия. – Что ж, рано или поздно должен явиться мэр, верно? – спросил Диего. – Ага, – кивнула я. – Он сможет выпустить нас, вызовет помощь или еще что. – Разве он не должен был уже прийти? – Саша взглянула на часы. – Наверное, опаздывает, – сказал Диего. Саша взглянула на Робби, который ударил замок кулаком и еще раз покрутил дверную ручку. – Но что, если ему пришлось отменить встречу? – ее голос задрожал. – Что, если он сейчас пытается дозвониться до нас, но у него не получается? Что, если никто не придет?.. – Саша, расслабься, – произнесла я. Диего окинул стол хмурым взглядом. – Если ему не удастся дозвониться, – сказал Скотт, – его сотрудники пошлют какого-нибудь секретаря, чтобы сообщить нам, верно? – Уф, странно, – добавил Диего. – Стол накрыт на шестерых. – Показывая на столовые приборы, Прия пересчитала их вслух. Диего был прав – стульев было восемь, но рядом с теми, что стояли в торцах, не было ни столовых приборов, ни тарелок, ни бокалов. – Да? И что? – спросил Скотт. Мы с Диего переглянулись. – Это странно, – проговорила я. – Если мэр должен был отужинать с нами, почему стол накрыт только на шестерых? – Хочешь сказать, никто не придет, чтобы нас выпустить? – спросила Саша, и в ее голосе слышались, пожалуй, нотки паники. – Должен же кто-то накрывать на стол и подавать еду, – предположил Скотт. – Официант или кто-то вроде того. – Похоже, все необходимое уже сделано. – Взмахом руки Диего показал на подносы с полукруглыми крышками, выстроившиеся вдоль стола. – Но почему еду подали еще до того, как мы пришли? Скотт снял крышку с подноса, который стоял ближе всего к нему. Под ней обнаружилась цельная жареная курица и дымящиеся овощи. – Мне кажется или это и правда странно? – Думаю, тебе не кажется, – пробормотал Робби, снимая крышку с салатницы. – Что ж… – Облизнув губы, Прия взглянула на блюдо с жареными бататами. – Ну, мы можем поесть, верно? – Думаю, да… – я прикусила губу. Робби бросил крышку на пол себе за спину. – Ладно. Давайте тогда начинать вечеринку, верно? Он снял крышку с еще одного блюда с курицей. – Есть в этой забегаловке что-нибудь выпить? – Ага, но все в баре, снаружи, – сказала Саша, открывая тарелку с фаршированными яйцами. – Фу. Интересно, как долго они тут пролежали? Я встала и подняла крышку с самого большого блюда, стоявшего в центре стола. Саша и Прия одновременно вскрикнули, и я чуть не уронила крышку. Сердце словно провалилось куда-то вниз. Все потрясенно уставились на содержимое подноса. Шприц. Конверт. И что-то, пугающе напоминавшее бомбу. – Что это вообще за фигня? – спросил Робби. Я не отрываясь смотрела на шприц. По спине пробежала дрожь. Шприц был наполнен бледно-бежевой жидкостью. Не защищенная колпачком игла блестела в свете канделябра, висевшего у нас над головой. – Что это за… хрень? – вскрикнула Саша. Несколько пластиковых емкостей размером с пачку молока были прикреплены к полудюжине коричневых палок, сцепленных проводами с маленькими электронными часами и несколькими батарейками. Каждая емкость была до половины заполнена желтой жидкостью. Часы лежали горизонтально, красные цифры вели обратный отсчет – начиная с пятидесяти девяти сорока пяти. Пятьдесят девять сорок три. Пятьдесят девять сорок два. – Похоже на бомбу, – сказал Робби, стиснув зубы. – Я запустила таймер… – произнесла я, не обращаясь ни к кому конкретно, сжимая крышку обеими руками. – Наверное, он запустился, когда я подняла крышку… – Это все не по-настоящему, – произнесла Прия. – Так ведь? – А для чего шприц? – спросила Саша. – На нем есть этикетка. – Диего наклонился и прочитал: – Ботулотоксин. Вот черт. – Он побледнел. – Что такое этот боту… как его там? – спросила Прия. Она стиснула кулак так сильно, что костяшки пальцев побелели. |