
Онлайн книга «Божественный свет любви»
![]() — Ты не можешь обвинять принцессу, что она выдавала себя за меня! Как ты догадался, что это не я? — Несмотря на необыкновенное сходство между вами, для меня в ней нет того света жизни, который мы вместе с тобой нашли на Делосе. Авила понимала, о чем он говорит, но ее все еще пугала мысль о том, что сейчас творится в Виндзорском замке. — Принцесса была… в ярости из-за того, что ты знаешь… правду? — спросила она нерешительно. — Нет, она прекрасно поняла, что мне нужно рассказать все начистоту. Иначе я мог бы пойти к королеве. — Но ты не сделал этого?! — воскликнула испуганно Авила. — Я бы перевернул весь мир, чтобы найти тебя, — сказал принц. — Если бы для этого потребовалось пойти на оскорбление или на обман королевы, я бы не колебался ни секунды. — Ты наверняка напугал принцессу Мэриголд, — затаив дыхание, спросила Авила. — Она была напугана. Но она достаточно умна, и, поняв, что я ищу тебя, рассказала мне, как тебя найти. Он снова поцеловал Авилу, не дав ей возможности задать ему еще какие-либо вопросы. Она почувствовала себя на седьмом небе от счастья. Через минуту принц сказал: — А теперь, моя драгоценная, мы поженимся. И так быстро, как только возможно. А потом я увезу тебя с собой в Грецию. — Но… ты… не можешь на мне жениться! — Почему? — спросил принц. — Когда ты делал мне предложение, ты считал, что… я королевской крови.!, а я простой человек. Принц рассмеялся. — Ты не можешь быть простым человеком. Ты — Афина, посланная мне самим Аполлоном. Пойдем поговорим с твоим отцом. Когда я приехал, я не смог с ним увидеться, он был занят написанием текста проповеди. Авила рассмеялась. — Так это слуги сказали тебе, где можно меня найти? — Они сказали, мисс Авила сейчас в саду. Так я узнал, где мне искать мою маленькую богиню. — Ты не сердишься на то, что я обманула тебя? — дрожащим голосом спросила Авила. — Я рассердился, что ты мне не доверилась, — ответил принц. — Потом я понял, что ты не могла поступить иначе. Меня больше рассердило то, что ты могла уехать и забыть меня. — Я бы никогда… не смогла забыть тебя, — ответила Авила. — Я была страшно несчастна с тех пор, как покинула Афины. Принц посмотрел ей в лицо. — Ты похудела и под твоими прекрасными глазами залегли тени, так что, мое сердечко, я верю тебе. — Клянусь, что никогда… никогда больше я не обману тебя! — воскликнула Авила. — Но это была не моя тайна, мне пришлось солгать. Так получилось, что мой отец не знает, почему я была в Афинах. Он думает, меня пригласили, чтобы принцесса Мэриголд имела возможность попрактиковаться в греческом. Принц ничего не отвечал, и она быстро добавила: — Пожалуйста, давай не будем его расстраивать! — Ты думаешь, я могу сделать что-либо, что бы расстроило тебя? — спросил принц. — Давай разыщем твоего отца и скажем ему, что хотим пожениться. Рука об руку они направились к дому. Авила испытывала такое чувство, словно какая-то неведомая сила скрепила их в единое целое. Такое же ощущение ее посетило, когда они были на Делосе, и даже еще раньше, в Парфеноне. Они вошли б дом, и Авила услышала, что мама вернулась и сейчас была в гостиной. — Я хочу познакомить тебя со своей матерью, — сказала Авила. — С большим удовольствием, — ответил принц. Они вошли в комнату. Увидев их, миссис Грандел замерла в изумлении. — Мама, я хочу познакомить тебя с его королевским высочеством, принцем Дарием из Канидоса. Мы встретились, когда я была в Греции. Авила очень волновалась, представляя принца. Вдруг она заметила, что принц и миссис Грандел смотрят друг на друга с нескрываемым изумлением. Затем принц воскликнул: — Неужели это вы?! Кузина Лючия! — А вы — тот самый Дарий?! Я была уверена, что всегда смогу узнать вас, несмотря на то, что с тех пор, как я видела вас в последний раз, вы выросли и возмужали. Авила недоуменно переводила взгляд с принца на мать. — Ты знаком с моей мамой, Дарий? — Твоя мама — моя двоюродная сестра, — объяснил принц Дарий. — В твоем возрасте принцесса Лючия считалась самой красивой девушкой Греции. — Принцесса Лючия? — недоверчиво произнесла Авила. — Я никогда не рассказывала Авиле, что произошло, — быстро сказала миссис Гран-дел. — Я думаю, вам будет интересно узнать, — сказал принц, — что около месяца назад я видел вашего брата. Он всегда волновался о вас, не зная, что произошло. Теперь, когда умер ваш отец, он собирается приехать в Англию, чтобы разыскать вас. — Мой брат так сказал? — воскликнула миссис Грандел. — Я думаю, вся семья желает того же, — ответил принц. — Мои родные всегда верили, что вас просто злостно предали. — О чем это вы говорите?.. Расскажите… мне! — вмешалась Авила. Принц улыбнулся и взял ее за руку. — Твоя мать убежала с человеком, которого любила, — объяснил он. — Точно так же, как я готов буду бежать с тобой, если твои родители откажутся выдать тебя за меня замуж. — Мама убежала… Так она… действительно… принцесса? — Да. И из очень древнего рода, — ответил принц Дарий. — Ее отцом был принц Алексий из Закинтоса — одного из крупнейших островов. Он был необыкновенно гордым человеком, и его просто потрясло то, что его прекрасная дочь собралась замуж за простого англичанина. — Может, у моего мужа и нет титула, — перебила Дария миссис Грандел, — но он родом из одного из самых старых саксонских родов, члены которого правили графством Девоншир задолго до появления Вильяма Завоевателя. Принц рассмеялся. — Я просто говорю сейчас словами вашего отца, — сказал он. — Он был уверен, что с вашей красотой вы должны выйти замуж не иначе, как за короля. Теперь уже рассмеялась миссис Грандел. — Но я влюбилась, — сказала она, — в молодого человека, только что окончившего Оксфорд. В то время он совершал тур по Европе. * — Так ты действительно убежала… с папой? — волнуясь, спросила Авила. — Когда мы убежали, мой отец обвинил меня в непослушании. Он заявил, что я больше не могу принадлежать этому роду, и перестал считать меня своей дочерью. По интонации матери Авила почувствовала, как сильно она переживает этот разрыв. — Отец также лишил меня титула и наследства, — продолжала она. — Но мне было все равно, я была счастлива, что стану женой твоего отца и твоей матерью, дорогая. |