
Онлайн книга «Брак поневоле»
Какое-то время они молча разглядывали друг друга, и наконец Хьюго воскликнул: – Чарльз! Меньше всего я ожидал увидеть тебя здесь! Как ты попал сюда? – На одном из кораблей его величества, как и полагается, – ответил гость и прошел в комнату, чтобы пожать руку своему другу. – Но ведь это просто замечательно! – обрадовано сказал Хьюго. – Ты послан нам самим небом! Это именно то; что нам сейчас больше всего необходимо: корабль, идущий в Англию. Камилла, позвольте мне представить вам моего старого друга сэра Чарльза Фотерингдейла. Мы служили вместе на Пиренейском полуострове. И позволь сказать тебе, Чарльз, что я никого так не желал бы видеть своим шафером, как тебя. – Твоим шафером! – воскликнул сэр Чарльз, кланяясь Камилле. – Ты собираешься жениться? Прямо сейчас? Если это так, то почему ты это делаешь в тайне ото всех? – Это длинная история, – ответил Хьюго, – и в свое время я тебе все расскажу. А теперь скажи мне, что ты не шутил, когда говорил, что у тебя в гавани стоит корабль. – Это правда, – подтвердил сэр Чарльз, – и могу сказать тебе, Хьюго, что я был послан, чтобы отыскать тебя. – Отыскать меня? – повторил Хьюго. – По чьему же приказу? – По приказу того, кому все должны повиноваться, – самого принца-регента. – Боже милостивый! – воскликнул Хьюго. – Что это ему пришло в голову? Почему его королевское высочество пожелал видеть меня? – Я полагал, что мне придется добираться до самого Мелденштейна, чтобы сообщить тебе новости, старина, – сказал сэр Чарльз, – и могу признаться, я весьма рад, что уже достиг своей цели и могу доставить тебя в Лондон. Если вы позволите мне дать совет, вам лучше перенести свое бракосочетание, чтобы принц-регент мог почтить своим присутствием эту церемонию. Он будет крайне раздосадован, если такое важное событие произойдет без его одобрения. – Принц-регент на моей свадьбе? – удивился Хьюго. – Ты что, внезапно повредился умом? С какой стати у принца-регента появится желание присутствовать на моей свадьбе? Сэр Чарльз покосился на Камиллу и, сделав бесстрастное лицо, учтиво произнес: – Это вполне обычно, мой дорогой, когда дело касается герцогов. – Герцогов! – воскликнул Хьюго, и лицо его побледнело под загаром. – Да, герцогов, – ответил сэр Чарльз. – И позволь мне поздравить тебя, старина. Теперь ты – только сам дьявол знает, что ты этого не заслуживаешь, – его светлость герцог Элвестон! – Мой кузен умер? – тихо спросил Хьюго. Сэр Чарльз кивнул. – А его сыновья? – Они все погибли при пожаре, – сказал сэр Чарльз. – Западное крыло дома загорелось. Очевидно, герцог пытался спасти мальчиков, находившихся на втором этаже. Крыша рухнула, и все были погребены под обломками. – Какой ужас! – прошептала Камилла. – Настоящая трагедия, – согласился сэр Чарльз. – Оказалось, что пожарная установка в поместье долгие годы не ремонтировалась. – Это значит, что мой кузен позволил установке прийти в негодность из-за своей обычной скупости, – сказал Хьюго, – Боже мой, надо же такому случиться! Я всегда считал, что дом был надежно защищен от огня. – Западное крыло дома спасти было невозможно, – продолжал сэр Чарльз, – хотя остальную часть дома огонь не тронул. Регент решил, что тебе следует немедленно вернуться и уладить все дела. Кроме того, он вдруг сразу же проникся к тебе особым расположением, и именно поэтому я уверен, что он пожелал бы танцевать на твоей свадьбе. – Моя свадьба не будет отложена, чтобы принц или кто-то другой мог танцевать на ней, – твердо сказал Хьюго. Он повернулся к Камилле и протянул ей свои руки. – Конечно, только в том случае, если вы по-прежнему хотите выйти за меня замуж, дорогая. Камилла посмотрела на Хьюго. На лице ее было написано беспокойство. – Может быть… вы больше… не хотите… жениться на мне? – запинаясь, спросила она. Он рассмеялся, глядя на нее, и глаза его искрились. – Неужели ты можешь в это поверить, моя бесценная, обожаемая глупышка? Камилла снова взглянула на Хьюго, и на мгновение они забыли, что они не одни и сэр Чарльз наблюдает за ними. – Нет, – сказала она очень тихо, почти шепотом. – Я думаю, что все это… не имеет значения. – Тогда давай поскорее поженимся, и я докажу тебе, мое дорогое сокровище, что в этом мире только одно имеет значение – наша любовь! |