
Онлайн книга «Ныряльщица»
— Здесь стоит прослушка? Вообще-то в договоре для постоянных гостей написано, что в ложах установлены камеры, показывающие лишь картинку, не звук. И если это не так, то у меня есть много вопросов к «Бабочке» и к ньестру Н’эргесу в частности. — Нет, — отвечает Вирна. — Она есть везде, кроме лож. — Тогда какого едха ты не отвечаешь на мой вопрос? Мэйс наконец-то смотрит на меня, и вместо улыбки в ее глазах на мгновение сверкают знакомые воинственные искорки. Которые, впрочем, очень быстро гаснут. — Потому что вы посетитель «Бабочки», а я ваша официантка. Вот заладила! — Тогда принеси мне две банки «Лавы». Это единственный напиток, который я могу пить, будучи за рогаткой. А еще в закрытую банку нельзя плюнуть. — Это все? — Да. Мэйс вылетает из ложи, а я сажусь на диван, достаю тапет и нахожу свод правил «Бабочки». Мне скинули его, как только впервые переступил порог клуба. Страниц здесь не меньше, чем в правилах Кэйпдора для калейдоскопников, но я провожу пальцем по экрану, выделяя зеленым нужные пункты. Думал, что Вирна будет ползти как черепаха-ерту по берегу, только чтобы подольше меня не видеть, но она возвращается достаточно быстро и ведет себя безукоризненно. Для официантки. Она наклоняется и расставляет банки с «Лавой» на низком столике, и со своего места я могу рассмотреть край ее нижнего белья. Мэйс делает это не специально, я знаю, потому что выпрямляется она достаточно быстро. В ее жестах нет призыва, но в меня будто молния ударяет. Во всем теле вспыхивает огонь и становится очень жарко. Я на миг отворачиваюсь, но помогает не очень. Перед глазами стоит кромка белья, подчеркивающая светлую кожу, и воздух в ложе мгновенно разогревается так, что мне действительно нужно что-нибудь выпить. — Хотите что-нибудь еще? — Нет, — отвечаю и указываю на банки с «Лавой»: — Присядь и выпей со мной. — Я не могу… — Можешь, — перебиваю ее я. — В правилах клуба сказано, что я могу угостить официантку безалкогольным напитком. В качестве комплимента. Вирна замирает, а затем расправляет плечи и решительно тянется за банкой. О нет! Еще раз подобного зрелища я не выдержу! — Сначала присядь! Получается слишком резко, и девушка едва не отшатывается в сторону, но потом послушно опускается на диван. Подальше от меня. Вот только изящность из ее движений куда-то девается, Вирна действует как марионетка, которую слишком резко дергают за нити. Открывает банку «Лавы» и давится первым же глотком. — Эй, осторожнее! Я тянусь, чтобы постучать по спине, но… Едх! Правила! Поэтому приходится сбегать к кулеру в углу ложи, вручить Мэйс полный стакан с водой и ждать, пока она справится с кашлем. — Что за… Как это вообще можно пить? — с искренним отвращением спрашивает она. Таким комичным, что я с трудом сдерживаю смех. — Это же «Лава»! То есть название тебя не смутило? Никогда не пробовала? Она кривится и качает головой. — Нет. Почему она такая острая? — Ее добывают из коры дерева Бай, и это любимый напиток всех въерхов. — У вас очень-очень специфический вкус. Я смеюсь, а Мэйс порывается уйти. — Эй, мы не закончили, — напоминаю я. — Я не имею права говорить на личные темы. — Вообще-то имеешь, если я этого захочу. Это указано в пункте восемнадцать и три. О тебе мы говорить не можем, значит поговорим обо мне. Ее плечи напрягаются, и я спешу добавить: — Для начала, я не знал, что ты не любишь «Лаву», Мэйс. И я здесь из-за тебя. Вирна наконец-то смотрит прямо на меня, и в синих глазах плещется целый океан чувств. Хотел бы я знать, что она сейчас думает. — Я хотел вернуть тебе эту работу, — продолжаю я. — Потому что из-за меня тебя уволили, но ты уверена, что хочешь работать здесь? Я морщусь и обвожу взглядом ложу. — Сюда тебя может пригласить любой. Я читал правила: они не позволяют прикасаться к официанткам, но им вовсе необязательно к ней прикасаться, достаточно того, что они могут прикасаться к себе. Извращенцев полно даже среди въерхов, а Мэйс очень симпатичная. Особенно в этой одежде, с такой прической и яркой помадой на губах. — Может, тебе найти более подходящую работу? Поспокойнее, с тем же уровнем оплаты. Мне ничего не стоит дать тебе хорошую рекомендацию. — Нет. — Она отвечает тихо, но твердо. Сила подрагивает в пальцах, готовая вырваться в любой момент, и только едх знает, чего мне стоит загнать ее обратно под кожу. Приходится напоминать себе, что Вирна ко всему и ко всем относится враждебно, чтобы снова не вспылить. — Значит, тебе здесь правда нравится? Девушка сжимает кулаки, но тут же их расслабляет и прикрывает глаза. И упрямо молчит. М-да, с ней просто невозможно разговаривать! — Мэйс, я потратил на тебя больше, чем когда-либо тратил на любую из своих подружек. Нам нужно поговорить, а ты не можешь просто взять и ответить на простые вопросы? — Хватит! — резко отвечает она, и добавляет уже немного мягче: — Пожалуйста. — Хватит — что? — Не стоит делать вид, что нас что-то связывает. — Разве нет? — Ничего, кроме совместной практики по подводной зоологии. — А то, что я тебя спас? Вирна выпрямляется и снова смотрит мне в глаза. — Ты пришел сюда специально? Хочешь, чтобы меня снова уволили? Для тебя это шутки? Шутки?! Это не шутки отправляться в «Бабочку», пока моя сила нестабильна. Пока за мной хвостом таскается подчиненный Шадара. — Если бы я шутил, меня бы здесь не было, синеглазка. — Тогда уходи. Потому что мне нужна эта работа. — Именно эта? — переспрашиваю я. — Почему? Мэйс сжимает губы в тонкую линию и поднимается. По глазам вижу, что теперь ей хочется стукнуть подносом себя. — Принести еще «Лавы»? — интересуется она, возвращаясь к образу официантки. — Хватит и этого, — бросаю я и подхватываю новую банку. Но она выскальзывает из моих пальцев. Перед глазами знакомо темнеет, а в ушах будто нарастает гул океанских волн. Я заваливаюсь на диван, чувствуя, как силы безвозвратно утекают. Хидрец! Вместе со слабостью накатывает паника. Никто не должен знать. |