
Онлайн книга «Влюбленные в Лукке»
Он словно хлестал ее по лицу. Взяв фонарь. Великан вышел из подвала. За ним последовали остальные. Узники услышали, как ключ повернулся в замке, как стихали их шаги, когда они пересекали следующий подвал, и хлопнула еще одна закрывающаяся дверь. Они стояли неподвижно до тех пор, пока не стих последний звук. Паола повернулась к маркизу. Шарф соскользнул на затылок, и она машинально сняла его. Маркиз пристально смотрел на нее. — Я… мне очень жаль, — вздохнула она. — Вы держались очень мужественно, — ободрил ее маркиз. — Я совершенно уверен, что, будь на вашем месте другая женщина, она отдала бы им бриллиант. — Но… я… не… У меня его нет! — возразила Паола. — Я нисколько не сомневаюсь в этом, — ответил маркиз. Паола вспомнила, как досконально обыскивали ее индусы, и покраснела. — Между прочим, — молвил маркиз, — может быть, вы скажете мне для начала, кто вы и где спрятан бриллиант, который доставил столько неприятностей? Паола решила, что незачем рассказывать ему слишком много. — Меня зовут Паола, и Хьюго Форд попросил меня отвезти вам бриллиант, который ему удалось вернуть. — Он рассказал мне об этом в письме, оно ожидало меня, когда я вернулся в Лукку, — сообщил маркиз, — но я не предполагал, что он не понимает, насколько опасной может быть для вас роль посредника. — Я тоже не могла представить себе, что опасность так велика, — сказала Паола дрогнувшим голосом. — Должно быть, кто-то посторонний прочел записку, которую я вам написала! — Я тоже так думаю. А значит, шпион находится в моем доме и этого я так не оставлю! В словах маркиза угадывался гнев, но выглядел он все таким же спокойным и сдержанным, как и во время инцидента с Великаном. — Когда я пришла в собор, бриллиант был у меня, — тихо молвила девушка, — но я перехватила взгляд индуса и… спрятала перстень. — И где же вы его спрятали? — поинтересовался маркиз. — В подставке для свечи, которую я зажгла святому Франциску, — прошептала Паола. Внезапно маркиз рассмеялся. — Как вам пришла в голову такая прекрасная идея? Совершенно невероятно, чтобы кто-то догадался туда заглянуть. — В любом случае, я… я завтра скажу им правду, — запинаясь, сказала Паола. — Кроме того, свеча… она догорит, и перстень обнаружится. — Мам нужно выбраться отсюда, но у меня пока нет никакой идеи. Маркиз взял оставленный разбойниками фонарь и, подняв его как можно выше, начал исследовать стены подвала: они выглядели довольно крепкими, хотя и нуждались в ремонте. Девушке казалось, будто они находятся так глубоко под землей, что, сколько ни стучи в дверь, сколько ни зови, никто их не услышит. Тем временем маркиз прошел в дальний угол подвала. — Тут есть другая дверь, — объявил он, — а наши похитители, очевидно, решили, что привели нас в самое дальнее помещение. Паола подошла к маркизу без всякой надежды на благополучный исход. Она думала, что даже если за этой дверью обнаружится другой подвал, то в нем, так же как в этом, не будет ни единого шанса для спасения. Маркиз поставил фонарь на землю и начал толкать дверь. Ключа в замке не было, но дверь не была заперта, только почему-то заедала. Некоторое время маркиз изо всех сил налегал на дверь и наконец немного приоткрыл ее. Паола не пыталась помогать ему, считая, что все это напрасная трата времени, — новый подвал мог увести их еще дальше под землю. Она была уверена, что единственный путь из подвала тот, по которому они пришли. Маркиз снова взял фонарь и прошел через дверь. Паола, хоть и сомневалась, что новое помещение будет чем-то отличаться от прежнего, последовала за маркизом, поскольку не хотела оставаться в одиночестве. Здесь потолок был совсем черный, а на полу валялись камни и пара пустых консервных банок, казавшихся неуместными в помещениях собора. Маркиз пошел вперед. — Недавно тут были рабочие, — комментирован он свои наблюдения, — и, кажется, должна быть печка. Он внимательно осмотрел дальнюю стену. Паола проследила за направлением его взгляда и увидела очаг. Стены вокруг него почернели от копоти, а наверху было отверстие. — Дымоход! — воскликнула Паола. — Хотела бы я знать, для чего его здесь построили. — Он, наверное, выходит на улицу, — заметил маркиз. — Но, боюсь, я не смогу пролезть в него. Он снова уставился в отверстие, и Паола тоже посмотрела на дымоход с пристрастием. Отверстие было не очень маленьким, но все-таки неподходящим для широких плеч маркиза. Паола, продолжая внимательно разглядывать дымоход, произнесла едва слышно: — Я… я думаю, возможно… если вы… поможете мне… мне кажется, я смогу пролезть в него. Маркиз удивленно посмотрел на девушку. — Вы?! Я не ослышался? — Но я… я попытаюсь, — сказала она. — Он может внезапно закончиться, а может и нет. — Мне совсем не по душе обращаться к вам с подобной просьбой, — промолвил маркиз, немного поразмыслив. — По есть ли у нас альтернатива? Они какое-то время молчали, пока наконец Паола не призналась: — Я так боюсь, что… Великан… вернется завтра и будет м-мучить меня и вынудит сказать ему, где спрятан перстень. — Я тоже думаю об этом, — согласился маркиз. Его глаза ясно говорили о том, насколько эта мысль невыносима для него. — Давайте я попробую, — снова предложила Паола. — Может быть, ничего не получится, но… если мне удастся вылезть, я смогу привести людей… чтобы вас спасти. Маркиз задумался. — Бы действительно уверены, что готовы сделать это? — Я готова сделать… хоть что-нибудь, лишь бы не ждать этого ужасного… злого человека… Он заберет бриллиант, который не раз мог стоить Хьюго жизни. — Я ни о чем таком никогда не просил его! — гневно возразил маркиз. — Мне кажется, — успокоила его Паола, — ему нравятся такие вещи, и сейчас он очень гордится тем, что сделал. Она улыбнулась. — Мой отец говорит, что все мужчины любят риск и приключения, и это справедливо хотя бы по отношению к Хьюго. — Так вы действительно готовы подвергнуть себя опасности? — А что… что мы теряем? — пожала плечами Паола. — Если же мне не удастся… возможно, мы найдем какой-нибудь иной способ… побега. Она подумала, что это маловероятно, — ведь они находятся глубоко под землей и заперты на ключ. |