
Онлайн книга «Замок Ист-Линн»
— Говорили, что это была не чахотка, — возразил м-р Карлайл. — Мне все равно, как это называли. Это была чахотка, пусть слабая и вялотекущая, что я готов признать. — Так что же: нет никакой надежды? Д-р Мартин поднял на него глаза. — Вы просили меня говорить правду… — Ничего, кроме правды, — ответил м-р Карлайл голосом, в котором смешались горечь и властность. — Тогда слушайте: нет ни малейшей надежды. Налицо обширное поражение легких. — И сколько… — Этого я не могу сказать, — перебил его доктор, догадавшийся, о чем спросит его собеседник. — Это может или растянуться на несколько месяцев, даже на год, или же закончиться в ближайшее время. Более не загружайте его уроками и всей той премудростью, которая ему уже не понадобится. Говоря последние слова, доктор взглянул на гувернантку, которой это касалось не менее, чем м-ра Карлайла, и вдруг он вздрогнул, так как она, казалось, вот-вот упадет в обморок: бедняжка так страшно побледнела, что это было заметно даже через вуаль. — Вы больны, мадам, Вы больны! Она попыталась ответить ему, но дрожащие губы не слушались ее. Д-р Мартин, чрезвычайно обеспокоенный, снял с нее зеленые очки. Она вырвала их у него одной рукой и, сев на первый попавшийся стул, закрыла лицо другой. М-р Карлайл, не понимавший, что происходит, приблизился к ней. — Вам плохо, мадам Вин? Она в этот момент надевала очки под вуалью; лицо ее было белым, как смерть. — Бога ради, не обращайте на меня внимания! Спасибо Вам обоим! У меня… случаются легкие спазмы, и в эти моменты я выгляжу так, словно я больна. Ну вот, все и прошло. Доктор, наконец, перевел свой взгляд на м-ра Карлайла, который уже отошел к окну. — Что можно предпринять в качестве лечения? — спросил он. — Все, что угодно — что понравится самому мальчику. Пусть играет или отдыхает, катается верхом или совершает пешеходные прогулки, ест и пьет — если захочет: все это уже не имеет большого значения. — Доктор! Ну дайте хоть какую-то, хоть крохотную надежду! Д-р Мартин покачал головой. — Я говорю только то, что знаю наверняка. Вы настаивали на том, чтобы я сказал правду. — Может быть, ему поможет более теплый климат? — взволнованно спросил м-р Карлайл, которому только что пришла в голову эта мысль. — Это может немного отсрочить конец, не более, чем на несколько недель, но не предотвратить его. Да и кто повезет мальчика? Вы не можете ехать, а матери у него нет. Право же, не советую. — Я хотел бы, чтобы Вы обсудили это с доктором Уэйнрайтом. — Я уже видел его. Мы случайно встретились сегодня, и я уже изложил коллеге свою точку зрения. Как поживает миссис Карлайл? — Неплохо. Правда, нельзя сказать, чтобы она была абсолютно здорова, как Вам известно. Д-р Мартин улыбнулся. — Ну что же, бывает. У миссис Карлайл очень крепкий организм, не то что у… — Кого? — спросил м-р Карлайл, не догадавшийся о причине этой паузы. — Простите меня, Бога ради. Я, право же, начал говорить, не подумавши, но теперь мне придется закончить: она крепче, нежели леди Изабель. А теперь прошу извинить меня, но я вынужден откланяться, поскольку хочу успеть на шестичасовой поезд. — Вы будете хоть изредка наведываться в Ист-Линн? — Если Вам это будет угодно. Bon jour, madame. Леди Изабель в ответ склонила голову, и д-р Мартин вышел из комнаты вместе с м-ром Карлайлом. — Как, однако, привязана к мальчику эта Ваша французская гувернантка! — сказал он шепотом, когда они шли через холл. — Я это заметил еще тогда, когда она привозила его в Линборо. А только что Вы сами видели, в какое смятение привели ее мои слова о том, что он, увы, не жилец. Честь имею. М-р Карлайл схватил его за руку. — Доктор, спасите его! — взволнованно воскликнул он. — Ах, Карлайл! Если бы мы, ничтожные смертные врачи, могли задержать на земле тех, кого угодно призвать к себе величайшему из докторов, как бы нас преследовали! Помните: нет худа без добра. Прощайте, друг мой. М-р Карлайл вернулся в комнату. Он приблизился к леди Изабель и взглянул на нее; впрочем, он едва ли мог как следует разглядеть ее лицо. — Это горестное известие, но Вы, я полагаю, были готовы к нему более, чем я. Она внезапно вскочила, подошла к окну и выглянула на улицу, словно увидела кого-то и захотела получше рассмотреть. В душе ее разыгралась настоящая буря: у нее сжималось горло, стучало в висках, а дыхание сделалось судорожным и прерывистым. В силах ли она выдержать, с ним наедине, разговор о состоянии, в котором находился их ребенок? Она сняла перчатки, чтобы хоть немного охладить пылающие ладони, вытерла свой лоб и попыталась, наконец, взять себя в руки. Как ей объяснить причину своего волнения м-ру Карлайлу? — Я так люблю этого мальчика, сэр, — сказала она, полуотвернувшись. — И приговор, который так обыденно произнес доктор, вызвал у меня нестерпимую душевную боль. М-р Карлайл подошел к ней поближе. — Спасибо Вам за то, что Вы столь близко к сердцу принимаете все, что связано с моим сыном. Она промолчала в ответ. — Не говорите ничего миссис Карлайл, — продолжал он. — Я предпочитаю сам рассказать ей об этом. Ее сейчас нельзя подвергать внезапным душевным потрясениям. — А с чего бы вдруг эта новость потрясла и опечалила ее? Ведь она ему не мать! Она сказала это яростно и презрительно, словно осуждая Барбару, однако опомнилась до того, как закончила фразу, и последние слова произнесла вполголоса. М-р Карлайл приподнял веки, и голос его, когда он ответил, показался ей надменным и жестким. — Вы говорите, не подумав, мадам. Этот упрек поразил ее в самое сердце, еще раз напомнив, кем она была теперь. Она же гувернантка! М-р Карлайл сочтет ее сумасшедшей, хуже, чем сумасшедшей за такие слова о своей жене. Он уже собирался отойти от нее, когда из ее уст вырвалась страстная мольба: — Если я правильно поняла… мне показалось… Вы говорили о том, что сейчас некому отвезти Уильяма в какое-нибудь место с более теплым климатом. Сэр, позвольте мне сделать это! Доверьте его моим заботам. — Он не может ехать. Вы же слышали: д-р Мартин сказал, что это не может надолго продлить его жизнь. — Хоть на несколько недель, — сказала она. — Но разве они ничего не стоят? — Возможно… Но что пользы в этом, если он будет оторван от семьи. Нет, мадам Вин. Если мне суждено утратить моего мальчика, я не хочу расставаться с ним до самого последнего мгновения. |