
Онлайн книга «Влюбленный дьявол»
— Кто вам это сказал? — Я знала это еще со времени нашего разговора в парке. А сегодня ваша тетушка поведала мне, что все только этого и ждут от вас. — А вы не находите, что разумно было бы обсудить это со мной, прежде чем бежать из дому, не попрощавшись? — Я не могла всего этого… выносить, — прошептала Лариса. Граф отошел в сторону и посмотрел в окно. — Я хотел вам многое рассказать, но надеялся, что вы поймете: прежде я должен организовать похороны отца и Жан-Пьера. — Я понимала, но боялась, вы станете сердиться за то, что я недоглядела за Жан-Пьером. Моя вина в том, что я не удержала его. — Здесь нет ничьей вины, — уверенно сказал граф. — Кроме того, мы должны быть откровенны друг с другом, Лариса. Мы же оба знали, что у Жан-Пьера не было будущего. — И вы знали это? — тихо спросила она. — Одна из многочисленных гувернанток, уволенных отцом за то, что они говорили ему правду, приехала ко мне и, прежде чем покинуть Париж, все рассказала. — И вы ничего не предприняли? — А что я мог сделать? Вы не хуже меня знаете, что мой отец был уверен в необыкновенных умственных способностях ребенка. Он бы не послушал мнения целой медицинской комиссии, вздумавшей перечить ему. Что же мог я один? — Мне очень жаль. Наверное, вам было очень тяжело сознавать, что у вас такой сын? После паузы граф сказал: — Жан-Пьер не был моим сыном! Граф стоял к ней спиной, поэтому Ларисе показалось, что она неправильно расслышала. Затем он повернулся: — Об этом я тоже хотел вам рассказать, если бы вы были готовы выслушать меня. — Но… каким образом? Я… не понимаю, — заикаясь, произнесла девушка. Граф подошел к Ларисе: — Отец вынудил меня жениться, потому что этот союз был весьма выгодным. У девушки, ставшей моей невестой, тоже не было выбора. В первую брачную ночь она мне сказала, что я ей противен. У нее был любимый человек, и она уже была беременна. Граф нервной походкой отошел к окну и опять взглянул во двор: — Я никогда не прикасался к ней! — Почему же вы не рассказали об этом отцу? — Вы полагаете, он поверил бы мне? У него был внук, которого он так хотел иметь. Больше его ничто не занимало. Лариса опустила голову: — Все это так плохо укладывается в голове. Граф повернулся к ней: — Вы еще не оправились после вчерашних событий. Я думал, что вы отдыхаете. Когда я узнал, что вы уехали из замка, то чуть не сошел с ума! Их взгляды встретились, у обоих перехватило дыхание, стало очевидно, что не нужно ни слов, ни объяснений. Лариса с трудом отвела взгляд и опустилась на стул. Машинально она развязала ленты и сняла шляпу. Граф стоял и любовался игрой света в ее золотых волосах. Затем он тихо спросил: — Вы до сих пор не сказали мне, зачем вам понадобилось уезжать? — Мне кажется, я знаю, какого рода предложение вы хотите мне сделать, — отвечала Лариса. — Это может осквернить чистоту тех чувств, которые мы испытываем по отношению друг к другу. Я понимаю, что вам необходимо жениться… по расчету. Наверное, оттого, что я англичанка и у меня несколько иные взгляды, я не в состоянии более находиться рядом с вами или занять в вашем окружении… единственное свободное место. Девушка говорила, запинаясь, едва слыша собственный голос. Когда она закончила и взглянула на графа, то увидела, что в его взгляде полыхнул недобрый огонь, а вид стал еще более устрашающим, чем был до этого. — Как вы только могли! — воскликнул он. — Как вы могли даже подумать, объясните мне, что я предложу вам стать моей любовницей! Разве я не говорил, что мое чувство к вам — нечто совершенно особенное? Неужели вы до сих пор не поняли, что я люблю вас так, как не любил ни одну женщину прежде? Голос его был исполнен гнева. Ларису бросило в дрожь, все ее существо охватило какое-то странное волнение. — Но французы ведь… не женятся по любви! И здесь граф впервые за все последнее время улыбнулся: — У вас готов ответ на все вопросы. — Его голос более не был злым, в нем послышались нотки иронии. — О, моя смешная, маленькая Афродита! Неужели мне нужно объяснять вам, по слогам произнося слова, что французы бывают разные? Он обнял ее и приподнял со стула. — Я прошу вас выйти за меня замуж, моя любимая! — произнес он очень тихо. Ларису била дрожь оттого, что она чувствовала его тело, оттого, что вся комната, как ей показалось, вдруг наполнилась ярким сиянием дня. Внезапно она произнесла: — Но вы же должны жениться на… деньгах! — Вы боитесь оказаться замужем за нищим? — Конечно, нет! — И вы согласны жить в Вальмоне без умопомрачительных приемов, роскошных туалетов и баснословно дорогих украшений? — Все это нужно только для того, чтобы нравиться вам. Я не знаю ничего прекраснее на свете, чем жить вместе с вами в Вальмоне! Наклонив голову, он нашел ее губы. Лариса хотела было отстранить его, как вдруг комната закружилась и поплыла, она вновь испытала невероятное блаженство поцелуя, уже знакомое ей по первому опыту, тогда, по дороге в Вальмон. Теперь они уносились не в звездное небо, но к самому солнцу. Она хотела только одного: теснее, как можно теснее прижаться к нему. Наконец он поднял голову и посмотрел ей в лицо, в ее сияющие глаза, на ее влажные, подрагивающие губы. — Я люблю вас! — сказал он. — Я люблю вас, и все остальное для меня ничего не значит! — Вам не следовало ехать сюда за мной. У вас так много дел в замке, съезжается родня. — Разве это что-нибудь значит по сравнению с тем, что я мог потерять вас? Вы знаете, моя любимая, что я вас больше никогда и никуда не отпущу? Он увидел радость в ее глазах. Лариса спрятала лицо у него на плече. — А как же винный завод, новое оборудование для ферм? Вы про это забыли? — пробормотала она. — Я уже купил завод! А новое оборудование вы поможете мне заказать на следующей неделе. Лариса подняла голову и изумленно посмотрела на него. — Я очень богатый человек, дорогая моя. Но если бы я был беден, вы все равно были бы со мной. — Но… как? — спросила Лариса. — Отец экономил каждый франк, вот деньги и скопились. Не понимаю, почему он постоянно жаловался на финансовые затруднения. Дед оставил весьма солидный капитал, который невозможно было так быстро истратить. Теперь хватит для осуществления всего, что я задумал. У вас будут и прекрасные туалеты, и достойные драгоценности. Лариса, затаив дыхание, спросила: |