
Онлайн книга «Волшебный миг»
Леди Торн была единственным человеком, которого, казалось, нисколько не смутила выходка Нэды. Она прервала свой рассказ об Индии для того, чтобы попросить Салли налить ей кофе. А когда Салли вскочила, добавила: — Спасибо, моя дорогая девочка, вы мне очень помогаете. Салли понимала, что своими словами леди Торн пыталась ее утешить и извиниться за жестокость Нэды, но боль в душе осталась. Когда завтрак был закончен, она поспешила наверх, чтобы убрать комнаты. Следом за ней отправились Николас и Пру, настойчиво требуя, чтобы она их отвела посмотреть на цыган. — Хорошо, — устало согласилась Салли, чувствуя, что она уже так много всего натворила, что еще чуть-чуть ничего не изменит. И без того было ясно, что больше оставаться под одной крышей с Нэдой она не может. Это был вопрос нескольких дней. Скоро маму Николаса и Пру выпишут из больницы, и дети переедут к своим бабушке и дедушке. Салли будет свободна от своих обязательств, и с двадцатью пятью фунтами в кармане сможет снять какую-нибудь квартиру, пока не найдет работу. Дети донимали ее вопросами о цыганах и их фургонах, пока она наконец не закончила убирать комнаты, и все трое не пошли вниз. Миссис Харрис — толстая кухарка — была «добровольной рабыней» Николаса и Пру, как называла ее леди Торн. Когда они вошли в кухню, ее лицо засияло. — Я знаю, зачем вы пришли, мои утята, — сказала она, доставая жестяную банку, где специально для них хранила печенье. Потом повернулась к Салли и добавила: — Они стали лучше выглядеть, маленькие сокровища, но все-таки их еще надо кормить и кормить. Ведь съедают они меньше того, что нужно мышке, чтобы выжить. — Не правда, — засмеялась Салли. — Они теперь едят с большим аппетитом, и если их подержать здесь подольше, съедят и леди Торн вместе с ее домом. — Чего еще можно желать, — сказала, улыбаясь, миссис Харрис, видя, как дети достают из банки печенье в виде звездочек и крошечные бисквиты, украшенные засахаренной вишней и зеленым дягилем. — Но мы пришли к вам не за этим, миссис Харрис. Нам нужен ваш специальный бульон, — объяснила Салли. — Одна маленькая цыганская девочка очень больна, и я знаю, что если что-нибудь и поможет ей быстрее поправиться, так это ваш специальный костный суп. — Я с удовольствием вам прямо сейчас налью, — ответила миссис Харрис. — К счастью, я сварила его только вчера. Сейчас найду кастрюльку, и вы скажете им, что суп надо будет только подогреть, когда девочка захочет есть. Она приготовила кастрюльку, ни на секунду не переставая говорить, попутно предлагая детям съесть еще и еще печенья. И когда наконец все было готово, и они собрались уходить, миссис Харрис наполнила карманы детей засахаренными миндальными орехами. — Она ужасно добрая, правда? — сказала Пру, когда они шли по лужайке. — Ей очень нравится портить детей, — ответила Салли. — А для нас это большая удача, — мудро заметил Николас. — Я думаю, Салли, что мне надо будет дать маленькой цыганской девочке немного моего миндаля. Если она больна, думаю, ей понравится. — Конечно, понравится, — согласилась Салли. Но когда они пришли к фургону, дверь все еще была закрыта, а цыган все так же сидел на ступеньках. — Моя Зита все еще спит, — сказал он Салли, — но жар спал, и она должна проснуться сегодня к ночи. — Я тогда обязательно приду сегодня вечером или завтра утром навестить ее, — пообещала Салли. Она отдала суп, и рассказала, как им пользоваться. Цыган внимательно выслушал. Потом посмотрел на нее с благодарностью. — Вы очень добры, леди. — Я рада была помочь вам, — ответила Салли. — Не могу спокойно думать, что такая маленькая девочка сильно больна. Неожиданно он взял ее руку, повернул ее и посмотрел на ладонь. — Когда-нибудь у вас будут свои дети, — сказал он, — может быть, трое или четверо. Вы будете их очень любить. Но сначала вам придется пройти через темноту и испытать очень сильный страх и жажду, а счастье свое вы найдете, когда меньше всего будете ожидать. Он отпустил ее руку, но Салли все еще продолжала смотреть на свою ладонь. — Как вы могли все это узнать, только посмотрев на линии моей руки? — спросила она. — Вы на самом деле верите, что это правда? Цыган улыбнулся, словно услышал глупый вопрос наивного ребенка. — Однажды вы узнаете, что я говорил правду, — уверил ее он. Дети, осмотревшие фургон со всех сторон, подбежали к ним. — Пожалуйста, разрешите нам посмотреть на другие фургоны. Ну пожалуйста, — стал его упрашивать Николас. — Хорошо, пойдемте со мной, — ответил цыган. — Я вам их покажу. Он повел детей на соседнее поле. Салли же подумала, что если любопытство детей еще можно объяснить, то она будет просто незваным гостем, и осталась сидеть на траве, ожидая их возвращения. Этим утром солнца было немного, над рекой еще висели остатки предрассветного тумана. Небо было опалового цвета, и вдали неотчетливо вырисовывались линии холмов. Из-за этого весь мир казался нереальным, и Салли, будто снова услышала голос цыгана. Интересно, была ли ее судьба, предсказанная им, только плодом воображения. Конечно, глупо верить в подобные веши. Каждый предсказатель судьбы говорит о том, что после страданий и неимоверных трудностей к человеку придет счастье. В конце концов человек страдает и до конца жизни надеется, что счастье где-то рядом. Глядя на разноцветные фургоны цыган, красивую, яркую одежду, их смуглую кожу и горящие глаза, Салли задавала себе вопрос, считают ли они, с их восточным мироощущением, что жизнь не так сложна, и видят ли в ней меньше трудностей, чем она? Для каждого человека жизнь — приключение, которое становится еще более интересным, потому что нельзя узнать, что ждет впереди. Жизнь всегда прекрасна, и стоит того, чтобы жить. Теперь Салли была уверена в этом, хотя раньше у нее было другое мнение. Когда приходит несчастье, человек в отчаянии теряет радость и интерес, но они всегда возвращаются. Обычно они ждут где-то рядом, выбирая момент, когда можно будет вернуться к человеку в сердце и шепнуть, что будущее будет обязательно лучше. — Когда-нибудь я буду счастлива, — сказала она себе, глядя на цыганский лагерь и реку с клочьями тумана над водой. В этот момент сквозь облака проглянуло солнце, и Салли показалось, что сами небеса обязуются помочь ей выполнить свое обещание. Она сидела в золотом великолепии солнечных лучей и ощущала себя их частью, была с ними заодно. В этот момент она понимала, что такое счастье, и что испытывают люди, у которых оно в сердце. — Весь день после этого чувство восторга и необыкновенного душевного подъема не покидало ее. Она продолжала бояться встреч с Нэдой, испытывала смущение при мысли о сэре Гае, но всему этому стала придавать гораздо меньше значения, чем раньше. Салли испытывала какие-то новые ощущения, неведомые ей до сих пор. Их было трудно выразить словами, но они снова и снова возвращались к ней. |