
Онлайн книга «Волшебный миг»
— В таком случае Салли должна была войти в подземный ход из дома, — воскликнула леди Торн. Сэр Гай и Тони уже думали об этом и позвонили, чтобы пришел Бейтсон. Когда он вошел в гостиную, они попросили его дать им ключи от подвалов. — У меня ключ только от винного погреба, сэр Гай, — ответил лакей. — Все остальные ключи у мисс Торн. — Какие другие ключи? — спросил сэр Гай. — Ключи от других помещений. Мисс Торн настаивала на том, чтобы они были заперты, и никто, кроме нее, не должен был туда входить, — ответил Бейтсон мрачно, словно пытаясь дать им понять, что с тех пор, как мисс Торн поселилась в «Убежище», эта тема стала яблоком раздора между ними. — Я схожу к ней и попрошу у нее ключи, — предложила леди Торн, поднимаясь с дивана, но сэр Гай протянул руку и остановил ее. — Не беспокойся, мама, я сам их у нее возьму. Он поднялся наверх и постучал в дверь комнаты Нэды. Когда она позволила войти, он так и сделал и обнаружил ее, совершенно одетой, сидевшей за письменным столом. Она очень удивилась, увидев его. — Извини, Нэда, что я беспокою тебя, но мне нужны ключи от подвала. Он не отводил от нее взгляда, пока говорил, и в какой-то момент ему показалось, что в глазах Нэды промелькнул страх. — Ключи от подвала? — переспросила она медленно. — Но все ключи у Бейтсона. — У Бейтсона ключ только от винного погреба, — возразил ей сэр Гай. — А я имею в виду ключи от остальных помещений. Нэда успела взять себя в руки. — А, ты имеешь в виду ключ от чулана, — сказала она. — Думаю, что он где-то здесь. Она огляделась вокруг, и ее взгляд остановился на платье, в которое она была в тот день одета, а когда переодевалась к обеду, бросила его на спинку стула. На нем были большие накладные карманы, и Нэда знала, что все ключи в одном из них. Все они были разных размеров, и Нэде не было необходимости разглядывать их, чтобы определить какой от чего. Трудность состояла в том, чтобы достать нужный ключ, а сэр Гай не смог бы заметить, что все остальные тоже находятся в этом кармане. Нэда еще раз осмотрела комнату. — Мне кажется, что я его оставила внизу, — сказала она. — Я сейчас схожу и принесу. — А мне кажется, что они здесь, — возразил ей спокойно сэр Гай. — Почему ты так думаешь? — Тебя устроит, если я скажу, что мне подсказывает интуиция? — спросил он. Нэда колебалась какое-то мгновение, а потом разозлилась. — Не будь глупцом, Гай. Зачем я буду говорить, что ключ внизу, если он здесь? — Я полностью уверен, что ключи находятся в этой комнате, Нэда, — ответил он. — Может быть, мне помочь тебе поискать? — Я думаю, Гай, что ты себя глупо ведешь и, надо заметить, довольно оскорбительно. Я не понимаю, почему. Он казался таким большим и непреклонным, стоя в дверном проеме. Очень нетерпеливо сэр Гай сказал: — Я предлагаю тебе начать поиски. Мне кажется, что это то самое платье, в котором ты была сегодня днем, возможно, что ключи находятся там. Растерявшись на мгновение, Нэда подошла к стулу и достала из кармана ключ, от так называемого чулана и передала его сэру Гаю. Но, к несчастью, когда она доставала его из кармана, остальные ключи звякнули, и он услышал этот звук. Сэр Гай взял у нее ключ и сказал: — Остальные тоже, пожалуйста. — Какие остальные? — Другие ключи, лежащие в этом кармане. — Это не от подвала. — А мне кажется, что именно от подвала, — сказал он. — Так или иначе, я хочу их получить. — Не будь глупцом, Гай, это ключи от разных кладовых.., возле кухни.., еще от... — Я хочу их получить. — Но зачем они тебе? — Разве должна быть какая-то особая причина, чтобы получить ключи от своего собственного дома? — Никакой, если ты ставишь так вопрос, но они будут совершенно бесполезны, если ты собираешься идти в подвал. Это совсем другие ключи. — Это мы посмотрим, — сказал сэр Гай. — Дан мне их, пожалуйста. — С кислым выражением лица Нэда достала из кармана ключи и передала их сэру Гаю. Он взял их и широко распахнул дверь. — Я хочу, чтобы ты пошла с нами. — Но зачем? И куда мы собираемся идти? — Посмотреть на подземный ход, — ответил сэр Гай. Нэда рассмеялась, и, надо заметить, что звук был не из приятных. — Ты имеешь в виду, эту глупую сказку? Мне казалось, что ты уже достаточно вырос, чтобы верить в чепуху подобного рода. — Тем не менее я хочу, чтобы ты пошла со мной. — Ну, что же, отлично. Нэда тряхнула головой и пошла впереди него вниз по ступенькам. Тони и Бейтсон ждали их перед лестницей, ведущей в подвал. Они очень тщательно обследовали несколько маленьких помещений, в которых хранились старые ящики от вина, сундуки и расшатанная, поломанная мебель. Потом перешли в чулан. — Дверь замкнута, — сказал Тони, толкнув дверь в дальнем конце чулана. — Думаю, что у меня найдется ключ, — сказал сэр Гай. — Который из них, Нэда? Он протянул ей три ключа. Она неохотно, не сказав ни слова, указала на нужный. Сэр Гай открыл дверь, и они оказались в большом, побеленном помещении с низким потолком. В дальнем углу были свалены пустые упаковочные ящики. — Кажется, больше тут ничего нет, — сказал Тони. Но сэр Гай в этот момент смотрел на Нэду, и увидел, как на ее лице промелькнуло облегчение при словах Тони. — А мне кажется, что нам следует посмотреть за ящиками, кто знает, может быть, там что-нибудь интересное найдется, — сказал он спокойно. Бейтсон и Тони взялись за работу. — Здесь ничего нет, — повторил Тони. — Странно, — ответил сэр Гай и стал тщательно обследовать стену, используя свой фонарик, так как свет в помещении был довольно тусклым. Через минуту или две он воскликнул: — Тони, ты здесь ничего необычного не видишь? — и осветил стену сверху донизу. Тони подошел поближе. — Здесь трещина или контур двери? — Думаю, это дверь, — ответил его брат. — Как нам ее открыть, Нэда? — Откуда я знаю? — фыркнула та, но на ее лице явно было выражение страха. Сэр Гай стал отрывать бумагу, покрытую толстым слоем пыли и грязи. И через несколько минут работы открылось отверстие для ключа. Трое мужчин в молчании, более красноречивом, чем слова, уставились на него. Сэр Гай попробовал один ключ, а потом другой. Последний ключ подошел, и дверь распахнулась. После этого уже не составило труда найти проход в ту комнату, где Салли видела колченогий стол с остатками еды. Здесь все и началось. Нэда хвасталась Салли, что в этой комнате все убирается, и остатков пищи действительно не было, но остались тарелки. Рассказывая Салли, Нэда все прекрасно описала, но на деле у нее просто не хватило времени, чтобы положить посуду в пакет и унести, как она обычно это делала. На столе так же оставались чашки и вилки с ножами. Это само по себе удивляло, но еще большее изумление вызвали чемоданы Салли, стоявшие в углу комнаты. |