
Онлайн книга «Дорога тайн»
Львицы никогда не тянулись за мясом, которое Лупе выкладывала в лоток; они сидели и ждали, помахивая хвостами. Чтобы очистить кормовой лоток, надо было его полностью выкатить по полу из клетки. Даже когда лоток не был вдвинут в дверцу, она была недостаточно велика, чтобы Омбре или львицы могли выбраться из клетки; Омбре не мог просунуть в нее свою большую голову. И ни одна из львиц не смогла бы пролезть в открытую для кормежки дверцу. – Это безопасно, – сказал Эдвард Боншоу Хуану Диего. – Я просто хотел проверить размер отверстия. В те долгие выходные, когда цирк «La Maravilla» выступал в Мехико, сеньор Эдуардо спал, как и дети свалки, в палатке с собаками. В первую ночь, зная, что айовец спит, – потому что он храпел, – Лупе сказала брату: – Я могу пролезть в открытую для кормового лотка дверцу. Для меня это вовсе не маленькое отверстие. В темноте палатки Хуан Диего подумал о том, что именно имела в виду Лупе. Слова Лупе и то, что она имела в виду, не всегда было одним и тем же. – Ты хочешь сказать, что можешь забраться в клетку Омбре или львиц через кормушку? – спросил мальчик. – Если лоток выдвинут из дверцы, то могу, – ответила Лупе. – Похоже, ты уже пробовала, – сказал Хуан Диего. – Зачем мне пробовать? – спросила его Лупе. – Не знаю, зачем тебе это, – сказал Хуан Диего. Она не ответила, но даже в темноте он почувствовал, как она равнодушно пожала плечами при этом. (Как будто ей было лень объяснять все, что она знала или почему она это знала.) Кто-то пукнул – возможно, одна из собак. – Это Кусака? – спросил Хуан Диего. Перро Местисо, он же Дворняга, спал с Лупе на ее раскладушке. Пастора спала с Хуаном Диего; он знал, что овчарка не пукала. – Это человек-попугай, – ответила Лупе. Дети свалки засмеялись. Какая-то из собак завиляла хвостом, сопровождая их смех своим тук-тук по земле. Ей понравилось, как смеются дети. – Алемания, – сказала Лупе. Это немецкая овчарка виляла своим большим хвостом. Она спала на земляном полу палатки, у полога, как будто охраняла (как полицейская собака) вход или выход. – Интересно, могут ли львы подхватить бешенство? – сказала Лупе, как будто она уже засыпала и боялась, что не вспомнит эту тему утром. – А что? – спросил Хуан Диего. – Просто интересно, – вздохнув, сказала Лупе. – Тебе не кажется, что новый цирковой номер с собаками – дурацкий? Хуан Диего знал, когда Лупе намеренно меняла тему, и, конечно, Лупе знала, что́ сам он думал о новом цирковом номере собак. Это была идея Хуана Диего, но собаки не очень-то ее поддержали, и эту идею подхватили клоуны-карлики. Пако и Пивное Пузо сделали из нее, по мнению Лупе, свой новый номер. (Как будто этим двум клоунам не хватало дурацких номеров.) Да, а по прошествии времени – однажды, когда Хуан Диего плавал по-собачьи в бассейне старого Манежа в Айове, – он понял, что новый цирковой номер с собаками был чем-то похож на его первый роман, над которым он работал и никак не мог его закончить. (А мысль о том, могут ли львы подхватить бешенство? Разве это не было похоже на историю, которую Лупе не могла рассказать до конца?) Как и романы, написанные Хуаном Диего, номер с собаками начинался с предположения «что, если». Что, если одну из собак натренировать забираться на стремянку? Это была стремянка с площадкой наверху; на эту площадку можно было поставить банку с краской или положить на нее рабочие инструменты, но Хуан Диего представлял себе стремянку с площадкой как вышку для ныряния собак. Что, если одна из собак вскарабкается по стремянке и прыгнет с площадки в распахнутое одеяло, которое держат клоуны-карлики? – Зрителям понравится, – сказал Хуан Диего Эстрелле. – Только не Алемания, она этого не сделает, – сказала Эстрелла. – Да, наверное, немецкая овчарка слишком большая, чтобы взбираться по стремянке, – согласился Хуан Диего. – Алемания слишком умная, чтобы делать подобное, – заметила Эстрелла. – Перро Местисо, Кусака, ссыкун, – сказал Хуан Диего. – Ты ненавидишь маленьких собак – ты ненавидел Грязно-Белого, – возмутилась Лупе. – Я не ненавижу маленьких собак – Перро Местисо не такой уж маленький. Я ненавижу трусливых собак и собак, которые кусаются, – ответил сестре Хуан Диего. – Только не Перро Местисо – он этого не сделает, – сказала Эстрелла. Сначала они проверили овчарку Пастору. Про таксу же все думали, что у нее слишком короткие лапы, чтобы взобраться по лестнице, – Бэби, разумеется, не мог одолеть ступенек. Пастора смогла взобраться по стремянке – эти бордер-колли очень проворны и агрессивны, – но когда она поднялась наверх, то легла на площадку, спрятав нос между передними лапами. Клоуны-карлики плясали под стремянкой, показывая овчарке распахнутое одеяло, но Пастора даже не встала на ноги. Когда Пако или Пивное Пузо звали ее по имени, овчарка, продолжая лежать, просто виляла хвостом. – Она не прыгунья, – покачала головой Эстрелла. – Бэби смелый, – сказал Хуан Диего. Таксы и правда смелые – для своего размера они кажутся особенно сильными, – и Бэби был готов попробовать взобраться по стремянке. Но коротконогую таксу нужно было подталкивать. Это смешно – публика будет смеяться, решили Пако и Пивное Пузо. И вид двух клоунов-карликов, подталкивающих Бэби вверх по стремянке, был забавным. Как всегда, Пако переоделся настоящей женщиной – он толкал в зад Бэби, помогая таксе подниматься по стремянке, а Пивное Пузо толкал в зад самого Пако. – Пока все идет хорошо, – сказала Эстрелла. Но Бэби, со своей храбростью и всем прочим, боялся высоты. Когда такса взобралась на стремянку, собачка замерла на площадке для прыжков; она даже боялась лечь. Маленькая такса остолбенела, и ее так затрясло, что вскоре задрожала и стремянка. Пако и Пивное Пузо умоляли Бэби прыгнуть, протягивая раскрытое одеяло. В конце концов Бэби помочился на площадку для прыжков; он даже не решился поднять лапу, как полагается кобелю. – Бэби посрамлен – он даже не может пописать как следует, – сказала Эстрелла. Но карлики-клоуны настаивали, что номер получился смешным. По словам Пако и Пивного Пуза, не имело значения, что малыш не прыгун. Эстрелла не позволила Бэби исполнять этот номер перед публикой. Она сказала, что номер психологически жестокий. Хуан Диего имел в виду совсем не это. Но той ночью в палатке, в темноте, Хуан Диего только и сказал Лупе: – Новый номер для собак не дурацкий. Нам нужна лишь новая собака – нам нужен прыгун, – сказал Хуан Диего. Ему понадобятся годы, чтобы понять, насколько он тогда, говоря это, цеплялся за любой повод остаться в цирке. А здесь, в палатке с храпящими и пукающими собаками, прошло немало минут, прежде чем снова раздался голос Лупе, – Хуан Диего почти спал, когда она заговорила, но так, как будто сама наполовину спала. |