
Онлайн книга «Династия любви»
![]() Клинт Викхэм улыбнулся. — Ты настолько сведуща в одних вещах, — покачал он головой, — насколько наивна в других. Он посмотрел на девушку. В лунном свете ее дивные глаза казались огромными, и они непонимающе взирали на него. — Я прошу от тебя единственного, — ласково сказал он, — жить со мной, принадлежать мне и помогать мне во всем, так как никто другой этого сделать не сможет. И снова в его голосе прозвучала какая-то странная нотка. — Я никогда никого не просил мне помогать, но сейчас это делаю. — Жить… с… вами? — не реагируя на остальные слова, спросила Тила. Она как будто не понимала смысла этой фразы, но неожиданно стон вырвался из ее груди. — Вы же… вы же не можете… просить меня… о таком? Она отпрянула от него подальше и скрестила руки на груди, словно пыталась защитить себя. Ее почти неслышный голос дрожал, а; в глазах появился ужас. — Я совсем де хотел расстраивать тебя, — убеждал он ее. — Но я хочу, чтобы ты подумала, какой счастливой я могу тебя сделать. ТЫ будешь очень богата, моя дорогая, так богата, что, даже если мы когда-нибудь расстанемся, — а это маловероятно, — тебе никогда не придется думать о деньгах; У тебя будет все! Он умолк и посмотрел на нее. Тила не шевелилась, казалось, она окаменела. Чувствуя, что она страшно огорчена, мистер Викхэм попытался обнять ее. Девушка в панике оттолкнула его руки. — Нет… нет! — заплакала она. — Как вы можете… просить меня… об этом… Это так пошло… так низко… Моя мама… была бы… в ужасе, если… б услышала подобные слова. Клинт Викхэм не шевельнулся. — Уходите… я прошу вас… просто уйдите отсюда… И забудьте… о том, что… вы говорили мне… Она перевела дыхание. — Мне придется… уехать отсюда… Я должна встать… и уехать… прямо сейчас! — Послушай меня. Тила, — старался успокоить ее мистер Викхэм. — Я совсем не хотел тебя расстраивать. Я прошу, прости меня. Я не думал, что мои слова так ранят тебя. Просто прими во внимание, что я американец и не знал, как правильно вести себя, Тила ничего не ответила. — Пожалуйста, забудь, что мы вообще когда-либо касались этой темы. Забудь, что я приходил сюда. Я действительно не догадывался, что все это повергнет тебя в такой шок. — — Это… грех! — тихо сказала Тила. — Да, наверное, это грех для тебя, — согласился Викхэм. — Так что, прошу, пожалуйста, прости меня; Клянусь, это больше никогда не повторится. Она взглянула на него глазами, полными слез. Клинт Викхэм достал платок из, кармана своего халата и нежно вытер ее слезы. — Прости меня, прости, — умолял он. — Ты не можешь быть такой жестокой и не простить меня. — Я бы… хотела, — всхлипывала Тила, — но… Она думала, что теперь ей придется уехать. Как будто угадав ее мысли, Клинт Викхэм сказал: — Если ты исчезнешь, мне придется бежать за тобой! И когда гости приедут завтра на бал, хозяина не будет дома. Подумай только, какое произойдет недоразумение. Девушка понимала, он пытается развеселить ее. Страх все еще читался в ее глазах, когда она промолвила: — Обещайте, что больше никогда не скажете мне ничего подобного. — Обещаю! — поклялся Клинт Викхэм. — Но ты должна пообещать, что останешься здесь и по-прежнему будешь присматривать за Мэри-Ли и иногда за мной. Заметив подозрительный взгляд Типы, он поспешил ее успокоить. — Я совсем не о том, о чем говорил до этого. Я имею в виду сегодняшний вечер и наши беседы, смех и споры. Они дают мне сипу и вдохновение, которого я не испытываю от общения с другими людьми. — Вы действительно хотите… только этого? — спросила Тила. Это был вопрос маленького ребенка, который боится темноты и просит не гасить свет, и Клинт Викхэм сказал: — Я знаю только то, что не могу потерять тебя. Поэтому здесь ты главная. Диктуй правила — и я буду беспрекословно подчиняться им. Он взял ее ладонь в свои руки, и от его прикосновения Тила почувствовала легкую дрожь. — Между нами есть какая-то невидимая связь, — продолжал он, — и я надеюсь, что никто из нас не хочет ее потерять. Девушка молчала. — Сейчас больше всего на свете я хочу тебя поцеловать, но так как теперь я веду себя по правилам, мне придется просто сказать тебе: спокойной ночи. Он наклонил голову и нежно поцеловал ей руку. Сначала его губы показались ей властными, а потом мягкими и как будто просящими. От этого странное волнение прошло по ее телу, и она испугалась, что не сможет этого скрыть. — Спокойной ночи, моя дорогая, — попрощался Клинт Викхэм. — И пусть Бог присмотрит за тобой, раз мне ты этого не разрешаешь. У самой двери он оглянулся, и на мгновение ему показалось, будто два ангела стоят у изголовья кровати. Он улыбнулся этой игре лунного света. — Ты закрыла двери на небеса прямо перед моим носом, — грустно произнес он. — И здесь, снаружи, мне очень одиноко. Он тихо вышел, оставив девушку наедине со своими мыслями. На следующее утро Тила проснулась утомленная. Она долго не могла уснуть и задремала, лишь когда луна покинула небо и природа застыла в предвкушении рассвета. Она была разбита и не могла даже думать о конной прогулке перед завтраком. Мэри-Ли укоризненно посмотрела на нее, когда она вошла в классную комнату. — Я думала вы разбудите меня, мисс Стивенс, — сказала она. — Боюсь, я проспала, — ответила Тила. — Но мы покатаемся сразу же после завтрака, а потом я покажу тебе следующую комнату. — С историями? — Да, я расскажу тебе много историй. По пути в конюшню Тила думала, что, несмотря на ночной разговор, Клинт Викхэм, наверное, отправился на утреннюю прогулку. Она вспоминала о вчерашнем, как о некоем наваждении, порой ей казалось, что все это просто сон и на самом деле ничего подобного не было. Приходил ли он к ней в спальню? Сидел ли у нее на кровати и умолял стать его любовницей? Ей нелегко было произносить это слово даже про себя, и она не со всей определенностью понимала, что оно значит. Она знала его из книг, где в жизни королей и знатных рыцарей наравне с женами существовали многочисленные любовницы, но никогда раньше так долго не раздумывала над его значением. |