
Онлайн книга «Династия любви»
![]() Например, вчера он написал: Я думаю, сад смотрелся бы гораздо лучше, будь в нем фонтан. Я видел прекрасный фонтан, присланный в Лондон из Франции. Он стоит всего 1500 фунтов, и я подумал: хорошо бы его разместить в саду так, чтобы он был виден из окон гостиной. Дочитав письмо, Роби простонал: — Черт побери, Патрик думает, будто я волшебник! Откуда мне взять столько времени, чтобы установить фонтан? — кричал он. — И даже если мы поставим его в саду, где я найду воду? — Думаю, нам просто следует забыть о его предложении, — ответила Тила. Однако она была не уверена, что брат последует ее совету. Патрик прислал им лошадей прежде, чем хотя бы половина конюшни была отремонтирована. Он отправил коляски и шикарный фаэтон, хотя знал, что помещения для них еще не готовы. — Я собираюсь написать сегодня Патрику, — сказал Роби, — и сообщить ему, что главные комнаты в доме закончены, но если мистер Викхэм приедет раньше, ему придется мириться с тем, что все еще идут работы на втором этаже и вводном крыле. — Не понимаю, почему Патрик не может уговорить его погостить у кого-нибудь из маркизов, пока мы здесь все не закончим? — проворчала себе под нос Тила. — Если ты говоришь это мне, — вспыхнул Роби, — то я спешу тебя заверить, что Патрик постарается задержать его в Лондоне как можно дольше. В конце концов, там для него тоже снят дом, и целая армия людей с нетерпением ждет его приезда, чтобы выстроиться в торжественную линейку перед входом. — Это первое радостное известие, которое я слышу! — воскликнула Тила. — И значит, сейчас, когда отделка дома почти закончена, мы должны подумать, откуда взять слуг. — Патрик уже все обмозговал, — ответил Роби. — Тогда почему ты ничего не сказал мне? — возмутилась Тила. — Забыл, — просто ответил брат. — Но он уже договорился с дворецким маркиза Ньюкасла, что тот наберет персонал. Еще он нашел французского повара, как я понял, одного из лучших в стране. — Как насчет кладовщика? — поинтересовалась Тила. — Уверен, у него есть кто-нибудь в запасе, — подмигнул ей Роби. — И вообще, не волнуйся об этом, а прежде всего позаботься о том, чтобы классная комната и твоя спальня были удобны. Тила улыбнулась: — Я уже позаботилась об этом. Моя спальня выглядит очень мило. Ты должен подняться и посмотреть на нее, Роби. Я рада, что буду жить в комнатах, где мы были так счастливы в детстве. Ее голос звучал растроганно и мягко. — Я сейчас отчетливо вспомнила ощущение маленькой девочки, когда ты качался на игрушечной лошадке, а я смотрела с завистью, мечтая тоже на ней покачаться. — Ты должна будешь добиться от Викхэма разрешения кататься на его лошадях! — как бы подхватив ее мажорную ноту, воскликнул Роби. — Сегодня утром я проехался на одной. Это было просто великолепно! Ну конечно, чем бы ни был занят Роби, он всегда находил возможность часок-другой перед завтраком покататься на лошадях. Деревенский воздух и более упорядоченный образ жизни сделали свое дело — брат стал выглядеть гораздо лучше, чем по приезде. Его обычная усталость и рассеянность, порожденная лондонскими ночными кутежами, постепенно исчезла. Теперь это был здоровый, жизнелюбивый молодой человек. Тила с улыбкой подумала: тоже самое можно сказать и про Кингфишера. Она действительно была права, предполагая, что конь выглядит таким старым и усталым из-за недостатка пищи. Теперь он вместе с лошадьми Викхэма получал лучший овес. Так что и Кингфишер заметно повеселел. Несмотря на свою привязанность к нему, девушка любила ездить на новых лошадях; конечно, при этом она чувствовала свою вину перед Кингфишером. Она по-прежнему ездила в леса, где за эти три недели все наполнилось жизненными соками и расцвело. Глядя на эту красоту вокруг. Тила окончательно уверилась в правильности заключенной сделки. Она даже была готова ползать под кроватями, нырять в озеро и подслушивать у дверей, чтобы добывать необходимую Патрику информацию. Роби потянулся. — Я весь упарился от этой возни с перетаскиванием мебели, пойду приму ванну. — А что, действительно течет горячая вода? — спросила Тила. — Вчера вроде текла, — ответил брат. — А какая вода была у тебя сегодня утром? — Чуть теплая. Но в любом случае это такой восторг смотреть, как она льется из крана, что я не жалуюсь! Роби засмеялся. — Если ты примешь ванну до ужина, мы сможем обменяться впечатлениями, — сказал он. — И я буду просто в бешенстве, если горячей воды все еще нет! Он уже выходил из комнаты, произнося эти слова, потому не слышал ответа Типы. А она говорила, насколько все это удивительно: вот они сидят в своем доме и выражают негодование по случаю отсутствия горячей воды в ванной комнате. А ведь до этого она всю свою жизнь спокойно мылась холодной водой. Девушка осмотрелась вокруг. В комнате новый ковер и новые шторы, вся мебель отреставрирована. Все подушки и дивам обтянуты новыми тканями. Тяжелая голубая парча вставлена в оригинальные рамы эпохи Людовика Четырнадцатого. «Мама была бы довольна!»— подумала она. Тила вошла в комнату, служившую ей спальней, и вспомнила, что в шкафу висит новое платье, недавно присланное Из деревенского магазина. Роби велел ей купить какой-нибудь дешевой материи у курьера, приходившего теперь каждую неделю. В прошлый раз он предложил ей довольно миленький голубой шелк и белую ткань для накидки, которую назвал «резаной». — Через каждые десять сантиметров на ней есть фигурный вырез, — объяснил курьер, — он очень подойдет для леди. Тила поблагодарила его и отправила ткани в деревню портнихе вместе со страничкой из женского журнала, на которой был помещен образец платья. Миссис Сандерс славно потрудилась, и платье вышло прехорошенькое. Вообще-то Тила могла сшить его и сама, но Роби в ней нуждался постоянно. К тому же она не совсем доверяла его вкусу и возложила на себя выбор обоев и штор, так что времени на шитье не оставалось. Вместе они решали, какая мебель будет стоять в апартаментах. Из дома столько всего было продано, что некоторые комнаты приходилось обставлять полностью. Они ездили по предместьям Лондона, чтобы приобрести мебель по более приемлемым ценам, — здесь Тила полагалась на свою интуицию. — Мистер Викхэм будет нам благодарен за то, что сэкономили на мебели, — сказала она. |