
Онлайн книга «Демон для личного пользования»
Паника разлилась по телу, вызывая мелкую дрожь. Трамм брезгливо поморщился, но второй, с холодным взглядом, смотрел наоборот, заинтересованно. Я оглянулась. Третий мужчина был, пожалуй, моложе и худее остальных. Привалившись к двери, он пристально оглядывал происходящее, словно готовый в любой момент меня переловить. Что я против них? Да они же сейчас… – Адель, – вкрадчиво произнёс сидевший, и от его голоса у меня мурашки пробежались по телу. Я должна раздеться? Тут, при всех них? При их заинтересованных взглядах? А если не разденусь, они меня скрутят и разденут сами? – Зачем? – голос слушался с трудом. Директор бросил взгляд на сидящего, тот кивнул, словно подписывая мне приговор. – Адель, будь послушной девочкой, – произнёс Трамм. – Поверь, никто с тобой церемониться не будет… так, как мы. Я верила. Пока ждала на Риззе, успела кое-что узнать и кое-о-чём догадаться. Медленно подняла руки, расстегнув молнию на боку, и стащила платье вниз. В пансионе было тепло, поэтому я не носила колготы. Только бельё. Трамм взял платье, бросил на диван. От мужских взглядов внутри сделалось горячо, живот непривычно потянуло и грудь начала внезапно набухать, чуть не выскакивая из бюстгальтера. Хотя бы руки перестали дрожать. – Дальше, – властно скомандовал сидящий. Он был самым привлекательным из всех и самым пугающим. Я сосредоточилась на широких плечах, на миг понадеявшись, что они защитят меня от всего мира, что его сила будет направлена не против меня, а за. Дура. Непослушными пальцами расстегнула застёжку, снимая бюстгальтер. Соски напряглись, затвердели и торчали совсем уж неприлично, вся грудь будто сделалась больше почти на размер. – Что скажешь, Гер? – нетерпеливо спросил господин Трамм. – Без имён, – поморщился тот, поднимаясь. – Похоже, ты прав. Словно зачарованная я смотрела, как он приближается, ужас и неясное томление внутри сплелись тугим комом, лишая мыслей и воли. Гер подошёл с видом знатока и хозяина жизни. Провёл рукой по левой груди, ощупывая, словно что-то искал. Улыбнулся довольно. – Чисто. После взялся обоими руками за соски, разминая их, потягивая и явно получая удовольствие. Волна жгучего стыда, сплетённого с неожиданным наслаждением, накрыла меня, отгоняя страхи и крики рассудка. – Продай мне её, – произнёс Гер. – Она моя, – мрачно отозвался Трамм. – Она моя по праву. Гер с сожалением выпустил мою грудь. Они вели себя так, словно я вещь, с которой можно не считаться! – По какому праву? – хрипло выдала я, борясь с собственным голосом. Но ответом меня не удостоили. Вместо этого Гер потянул вниз мои трусики. Снова запаниковав, я попыталась их придержать. – На стол, – недовольно скомандовал Гер, явно главный из всех. Легко, словно пушинку поднял меня и усадил на стол, небрежно смахнув лишнее. – Ляг! Я снова бросила взгляд на Трамма, но тот лишь надавил на плечи, заставляя улечься, пока Гер стягивал последнее, что прикрывало моё тело. Директор зачем-то приподнял мою руку, заглянув подмышку. – Так и есть, волосы только на голове, – подытожил Гер, настойчиво нажимая на мои колени. Стоящий у двери не выдержал, тоже приблизился, разглядывая. Руки Трамма жадно легли на грудь. – Ноги раздвинь, – лениво бросил Гер. Тон его переменился, теперь он не угрожал, а играл с добычей. Я сжала зубы и коленки. – Адель, – протянул Гер. – Мы хотим на тебя посмотреть. Ну же. Почему-то его тон, тембр голоса пронимали и побуждали подчиняться. Возможно, если бы он попытался заставить силой, я сопротивлялась бы, но слова действовали именно так, как он и рассчитывал. Растапливали, проникали внутрь, опутывали, пробуждая совсем незнакомые эмоции. Я развела ноги, изнемогая от стыда, ощущая, как всё неприлично выставленное на обозрение мужчин бесстыдно увлажняется. – Девственница? – поинтересовался Гер, скользнув пальцем внутрь моих складочек. Нервно сглотнув, я напряглась, снова попытавшись свести колени, но Гер с силой развёл их обратно. – Я спросил! – повысил голос, бесстыдно разглядывая меня. Директор продолжал мять мою грудь, теребить соски. – Да, – прошептала я. Руки Трама сжались сильнее, дыхание участилось. Пальцы потянули соски, и я выгнулась. – Девочка почти готова, – усмехнулся Гер, легко вводя палец в моё истекающее лоно. Горящие мужские взгляды действовали неожиданно возбуждающе. Гер нащупал налившийся клитор, вырвав стон из моих губ. – Э, нет, дорогая, – отозвался, резко убрав руку. – Потерпи немного, всё сделаем как положено. – Дайте и мне! – не выдержал третий, так пожиравший меня глазами, как первые двое вместе. Трамм неожиданно отпустил мою грудь, и третий тут же ухватился за неё. – Ты пришёл учиться, – холодно оборвал Гер. Третий неохотно выпустил из пальцев соски, закрутив напоследок. Я тяжело выдохнула. Гер вскинул взгляд и вдруг прикрикнул на Трамма: – Совсем идиот?! Подбери хозяйство! Я посмотрела вверх и обнаружила, что директор успел стянуть штаны, приближаясь к моим губам с грозным мужским орудием наперевес. – Испортишь всё. Уж потерпи. Смотри, чтобы ни одна капля на неё не упала, чтобы никто не прикоснулся к ней до завтра. Хоть запри. Скажешь мадам Понтис, приболела или ещё что-нибудь придумаешь, но не вздумай никуда отпускать! – Без тебя знаю, – буркнул Трамм. – Не передумал? – Нет, – глаза Трамма жадно горели, облапывая моё тело взглядом, в голосе было столько решительности, что и дурак догадался бы – спорить бесполезно. – Ты в своём праве. И всё же я сделаю последнее предложение. Продай её мне. – Мало у тебя, что ли? Она моя! – Цена моих услуг будет высока. – Заплачу. – И условие. – Какое? – Трамм подозрительно прищурился, не решаясь почему-то больше ко мне прикасаться. Я так и лежала с широко разведёнными ногами, пока они торговались за меня и обсуждали какие-то совершенно непонятные вопросы. И к собственному ужасу ждала ещё взглядов и прикосновений, пробудивших что-то такое, чего я никогда раньше не испытывала, за все треклятые двадцать лет. |