
Онлайн книга «Заговор красавиц»
Да, Бейтсон был прав. Кандидатка на место камеристки не просто хороша собой, она выглядит как настоящая леди! — Кто вы? — резко спросила она, подозревая, что кто-то из знакомых вздумал ее разыграть. — Моя фамилия Кроумер… — Это я знаю! — перебила ее Китти. — Я прочла карточку, которую вы принесли с собой. Но вы совсем не похожи на камеристку! — Я надеялась найти место гувернантки, — сказала Лина, — но миссис Хант сказала, что вам нужна камеристка, которая знает французский, а я говорю на нем весьма бегло… — А откуда вы его знаете? Вы что, жили во Франции? — Нет, миледи. Просто у меня была учительница-француженка. Поэтому я свободно говорю, читаю и пишу на этом языке. — Но вы ведь никогда не служили в камеристках? Китти уселась в кресло, но Лине она сесть не предложила, и та осталась стоять. — Мне иногда случалось заботиться о вещах графини Уэллингем… — На самом деле? — медленно произнесла Китти. — По-моему, для такой работы вы слишком молоды и слишком… Она хотела сказать «слишком красивы», но вовремя остановилась. Нет, пожалуй, это будет лишним… Лицо Лины разочарованно вытянулось. После короткой паузы Лина умоляюще сказала: — Ну, пожалуйста, разрешите мне попробовать! Я очень понятливая, я знаю, что у меня получится! Я уверена, что полажу с другими слугами, и я… я очень хорошо адаптируюсь… Китти с подозрением уставилась на нее. Потом сказала: — Вы говорите как образованная девушка. — Да, я получила хорошее воспитание, — ответила Лина и добавила, хотя и с запозданием: — миледи. — И поэтому вы решили, что сможете быть гувернанткой? — Конечно, миледи! Я могу учить детей любого возраста… Китти не ответила. Она внимательно смотрела на Лину. Внезапно она встала. — Подождите здесь! — распорядилась хозяйка дома. — Я скоро вернусь. И быстро вышла из комнаты. Лина с недоумением смотрела ей вслед. Видимо, она сказала что-то не то. Но тогда почему же ее сразу не отослали? «Господи, пусть она меня возьмет! — мысленно взмолилась Лина. — Я уверена, что здесь сэр Гектор меня не найдет. Я никогда не слышала, чтобы папа говорил о Берчингтонах…» Лина не видела смысла стоять, пока она одна. Поэтому она села в кресло и продолжала молиться. — Ты думаешь, она на это способна? — говорила тем временем Дэйзи в соседней комнате. — Она ведь разговаривает как школьница! — Но она очаровательна! — отвечала Китти. — Действительно очаровательна! Даже рядом с нами… Да взгляни на нее сама! — добавила она, видя недоверчивое выражение на лице подруги. — Нет, подожди! — остановила ее Дэйзи. — Давайте-ка обдумаем это хорошенько. Ты предлагаешь сыграть шутку с Фабианом? — Да, — ответила Китти. — Мы преподадим ему такой урок, который он не скоро забудет! Дэйзи рассмеялась: — Так ты предлагаешь взять эту девушку в Париж и сделать вид, что это дама из знатной семьи? Ты что, всерьез думаешь, что Фабиан в нее влюбится? Отчего бы это? — Да, это рискованно, — согласилась Китти. — Вот именно! Может, у него уже кто-нибудь есть! А если Фабиан занят любовной интригой, он не обратит внимания на другую женщину, будь то хоть сама Венера Милосская! — Ты знаешь, судя по тому, что говорила Алиса, вряд ли Фабиан успел завести себе кого-то еще. — Значит, надо действовать быстро, — сказала Эви, — а не то будет поздно. — Да, верно, — согласилась Дэйзи. — В конце концов, сегодня уже суббота, а мы едем в Париж в следующий четверг… Наступило непродолжительное молчание. Потом Эви спросила: — А почему ты так уверена, что она принадлежит к респектабельному среднему классу? — Ну, во-первых, она действительно хотела наняться гувернанткой, — сказала Китти, — а, насколько я понимаю, гувернантки принадлежат к среднему классу. Да, в конце концов, давайте позовем ее и расспросим! Мы ведь ничего не потеряем. — Нет, конечно, — согласилась Дэйзи. — А потом мне очень хочется взглянуть на девушку, которую Бейтсон назвал «приятной молодой леди»и которую ты надеешься использовать в качестве приманки для Фабиана. — На мой взгляд, — сказала Эви, — вся эта затея чересчур надуманна. Но, с другой стороны, хотела бы я посмотреть на одураченного Фабиана! Если он обманется и примет эту девушку за того, кем она не является, это будет действительно забавно! — Вот именно! — воскликнула Китти. — Он ведь считает себя великим знатоком женщин и абсолютно уверен, что всегда сумеет отличить настоящее от поддельного, золото от меди! То-то он разъярится, когда окажется, что его провели! — Да, ты знаешь, Китти права, — сказала Эви. — Я помню, Фабиан однажды сказал мне: «Ни одна женщина не сумеет обмануть меня. Я вижу, что женщина собирается солгать, стоит ей открыть рот». — Вот! — воскликнула Китти. — А я думаю, что мы все-таки сумеем обмануть его. Так что, послать за той девушкой? — Только не обижайся, — сказала Дэйзи, — если я, когда увижу ее, скажу, что эта затея будет ошибкой. В конце концов, нам ведь придется ее одеть, отвезти в Париж, она должна будет жить либо у тебя, либо у кого-то из нас… — Она будет жить у меня! — заявила Китти. — Это моя идея! И я собираюсь поднатаскать ее, чтобы она не попала впросак, если Фабиан ею заинтересуется. — А если нет? — Ну что ж, тогда она вернется к миссис Хант и поищет себе другую работу! — рассмеялась Китти. — Которая, несомненно, будет куда проще той, что предложим ей мы! Дамы дружно рассмеялись, и Китти протянула руку к колокольчику. Бейтсон появился почти тут же. Видимо, он ждал в холле, предвидя, что его должны позвать. — Пригласите мисс Кроумер сюда, — распорядилась Китти. — Хорошо, миледи. Подруги молча ожидали возвращения дворецкого. Наконец он появился в дверях. — Мисс Кроумер, миледи! — торжественно объявил он, и Лина вошла в гостиную. Эта комната показалась ей еще красивее той, где она говорила с леди Берчингтон. Она тоже была наполнена головокружительным ароматом садовых гвоздик. Приблизившись к трем дамам, Лина обнаружила, что они смотрят на нее весьма критически. Она непроизвольно вскинула голову. В то же время Лина отметила, что эти дамы очень красивы, и пожалела, что ее матушка их не видит. Лина узнала маркизу Хоулм — она видела ее портреты в «Дамском журнале». Только в жизни она была куда красивее. |