
Онлайн книга «Метка Де'кри: пережить отбор»
- Любопытная теория, - донеслось из-за спины спокойное и даже чуть ироничное замечание. Внутри похолодело. Округлив глаза, громогласно прошептала: - Это что, он самый? Судя по возмущенно-перепуганному лицу преподавательницы - не прогадала. Женщина сделалась еще бледнее, чем была до этого. - Он самый, - подтвердил его высочество, степенно дожидаясь, пока я соизволю обернуться. Обернулась. Реверансов делать не умела, потому поклонилась по-мужски, к сущему ужасу преподавательницы и изумлению его высочества. К тому же, мужской поклон смотрелся куда более уместным, учитывая, в каком наряде я была доставлена во дворец. Под взглядом принца, с любопытством меня разглядывающего, как интересного зверька, мне стало не по себе. Я одернула рубашку, один край которой застрял в штанине и постаралась смахнуть пятно с брюк. Увы, оно красовалось там уже давно и не смахивалось. - Любопытно, - закончив ревизию, вымолвил принц. Я отважилась поднять глаза и не удержалась от смеха. Того самого, который как лай больной собаки и так пугает преподавателя по этикету. - Вы на тренировку собрались? - я ткнула пальцем на лосины удивленного принца и повернулась к преподавательнице. Еще немного и ей точно понадобится… как это… нюхательная соль! - У него пипка выпирает, а вы говорите, что это я вульгарная! Очередную порцию смеха сопроводил гулкий звук удара за моей спиной. Я снова обернулась. Преподаватель-таки упала в обморок. Я поспешила ей помочь, но принц остановил: - Оставьте. Ей помогут слуги. И правда. Тут же подскочили слуги, до этого стоявшие каменными изваяниями возле дверей, и усадили женщину на велюровый диванчик с позолоченной оторочкой, подсунув под нос баночку, видимо, с той самой солью. - Это классический костюм придворного, фрэйни Савойи! - А почему адаптант Миргас лосин не носит? - Он - особенный, - в плутоватых глазах принца играли смешинки, которые мне не понравились. - Вы смеетесь надо мной, ваше высочество? Над своей подданной! А ведь я - прямой результат вашего правления. Нравится? - Фрэйни Савойи! - взвизгнула женщина, которая едва пришла в себя. - Довольно фрэйдан Амандрин. Вы свободны. Мы с фрэйни немного прогуляемся по дворцу и побеседуем. Не возражаете? - учтиво поинтересовался мужчина, склонив голову на бок. - Я не стану перед вами заискивать и лебезить. Меня в любой момент ждет отрубание головы и это ничуть не пугает. Прежняя жизнь страшит куда больше, чем встреча с богиней Де’кри. - Она взяла вас под свое крыло, - улыбнулся его высочество, подставляя мне локоть. - Значит, казнь вам не грозит. Во всяком случае, до конца отбора. - Очень вдохновляюще, - не удержалась от замечания, отряхивая рукав. Решив, что он достаточно чистый, чтобы соприкоснуться с бархатом камзола его высочества, неуверенно положила ладошку и смущенно глянула на мужчину. А красив, чертяга! Белоснежные локоны до плеч идеально уложены, глаза голубого цвета, как воды чистейшего озера Семи кристаллов, где я всегда мечтала побывать. Но черты лица, на мой взгляд, слишком идеальные для правителя. Мягкие, плавные, даже слащавые. Типичный ловелас и покоритель женских сердец. Ему бы править собственным гаремом, а не страной. Как показала жизнь после смерти рея - его отца, правитель из Кирана даст ир Дюпри как из меня фрейлина рейны. Так себе правитель, в общем. - Расскажите мне о предмете вашей беседы с фрэйдан Амандрин. - А что рассказывать? Вы, ваше высочество, делаете из людей воров, чтобы казнить их. - Вот как? - мужчина в изумлении вскинул брови и осадил рванувшихся в мою сторону стражников, неотступно следовавших за нами. - Господа, если понадобится ваша помощь, я обращусь. И зачем, позвольте узнать, мне это нужно? - Не думаю, что вы понимаете, что делаете, - без задней мысли ляпнула я. - Выходит, принц, по вашему мнению, глуп? Или вовсе дурак? - мужчина рассмеялся и двинулся в сторону выхода из дворца. Пока он открыл для меня двери - лихорадочно соображала, как бы выкрутиться из ситуации. Но решила, что не стану выкручиваться. Я не я, если буду врать и лебезить. Скажу все, как есть. Если принц на самом деле не глуп, он сделает выводы, которые могут изменить жизнь тысяч подданных. - Выходит, что так, - заключила я, но тут же поправилась. - Если делает это сознательно. Мы вышли в сад, утопающий в огромном количестве цветов. У меня даже дух захватило. Подобной красоты я прежде и не видела. Здесь было все: и орхидеи, и олеандры, и магнолии, и экзотическая юкка, и дурашливая повилика, цепляющаяся за прутья белоснежной беседки, и простодушная ромашка, и благородные пионы, томно склонившие свои пышные головки к мраморной лавочке, и царственные георгины, едва касающиеся листвой искрящейся на солнце воды в фонтанчике. Удивляло, что цветы, которым положено распускаться в разное время года, цвели одновременно, даря воздуху головокружительно сладкий аромат очарования и восторга. Вокруг порхали пестрые переливающиеся на солнце бабочки, дивные птицы, которых я прежде никогда не слышала, дарили удивительнейшую нежную музыку нашим ушам. Раскрыв от восторга рот, я глядела по сторонам, физически ощущая, как глаза блестят, словно два крупных драгоценных камня. - Обалдеть! - закинув голову, любовалась красотой и, не удержавшись, завизжала от восторга. - Красотищща-то какая, ваше высочество! Я кружилась между цветов, то нюхая некоторые из них, то осторожно проводя пальчиком по удивительным пестрым лепесткам. - Неужели вы прежде не бывали в садах? - Бывала, - едва не задыхаясь от восторга, я улыбалась, словно ребенок, который получил на рождество запеченного целиком окорока. - Но такого… такого… Слов не хватало, потому я широким жестом показала на красоту вокруг и засмеялась тем самым собачьим смехом. Слова преподавательницы по этикету всплыли незамедлительно и, прикрыв рот ладошкой, я вмиг стала серьезной. Отчего-то сейчас, рядом с принцем - спокойным и величественно задумчивым, в таком красивом месте хотелось стать лучше. И мой смех, непринужденный, дикий и открытый казался неуместным. - В чем дело? - Мой смех. Неподобающий при дворе, - процитировала фрэйдан Амандрин. - У вас замечательный смех, - возразил принц, с загадочной полуулыбкой разглядывая меня. Никак не могла его раскусить. Внешне - спокоен. Но там, внутри, за мерцанием прозрачно-голубых глаз скрыта какая-то тайна. Словно за этим спокойствием живет такой же как я озорной малец, сдерживаемый лишь необходимостью вести себя, согласно этому дурацкому этикету. Неужели и я должна стать такой же? Заглушить свою глупую жизнерадостность и превратиться в статую? Смутившись столь откровенного разглядывания, потянулась за красивым цветком. |