
Онлайн книга «И пришла любовь...»
Он приветствовал Новеллу улыбкой, которую она, так же как многие другие прекрасные леди до нее, сочла неотразимой. — Рад встрече, мисс Вентмор. Я получил хорошие новости о вашем отце. Герцог Веллингтон очень высоко ценит его заслуги. Новелла вспыхнула от гордости за отца. — Садитесь, мисс Вентмор, — предложил виконт. — Не могли бы вы рассказать, что привело вас ко мне? Оглядевшись и поняв, что они одни, Новелла вручила министру листок, данный ей Вейлом. — Я привезла вам вот это, милорд, от «агента один-пять». Виконт замер и удивленно уставился на Новеллу. Затем, словно не веря собственным ушам, он спросил: — Вы сказали, от «агента один-пять»? — Да, милорд. Виконт никак не мог оторвать от нее взгляд, Но вот, не задавая больше вопросов, он развернул записку и встал со стула. Потом снова сел и открыл ящик стола извлеченным из кармана сюртука ключом. Достал маленькую голубую книжку и положил ее на пресс-папье. Новелла догадалась: она необходима для расшифровки сообщения. Виконт довольно долго изучал книжку и листок и наконец сказал: — То, что вы привезли мне, мисс Вентмор, весьма интересно и важно. Я уверен, что больше вы ни с кем об этом не говорили. — Ни с кем, милорд. Мне велели хранить это в тайне. — Знаете ли вы, кто такой «агент один-пять»? — Да, милорд. — Где он находится? — У меня дома, в Вентмор-Холле, Хит. Виконт вздохнул. Новелле показалось, что это был вздох облегчения. — Я не собираюсь задавать вам ненужных вопросов, — произнес виконт, — но не могли бы вы объяснить мне, как он там оказался? — Конечно, милорд. Думаю, вы должны знать, что он скрывается. — Скрывается? — удивленно переспросил виконт. — От кого? Какое-то мгновение Новелла колебалась, но затем решила рассказать всю правду. — «Агент один-пять» вбежал в мой дом три дня назад. Он попросил меня спасти его, потому что несколько человек гнались за ним, чтобы убить. Виконт широко раскрыл глаза, но не стал прерывать рассказ. — Он был ранен в руку, — продолжала Новелла, — и рана сильно кровоточила. Я поверила ему и спрятала. Она подумала, что виконт заинтересуется, куда именно она спрятала агента, однако тот молчал. — Едва он успел спрятаться, как появился лорд Гримстон. — Лорд Гримстон? — Да, милорд. Он живет недалеко от нас. — И этот Гримстон охотился за «агентом один-пять», верно? — Да, милорд. Он сказал, что ищет человека, который вбежал в дом. Но я убедила его, что он ошибся, тогда его люди обыскали сад и уехали. — А «один-пять» все еще находится там? — Да, милорд. У него началась горячка, из-за этого сам он не смог поехать в Лондон. — И вы прибыли вместо него, — закончил виконт. — Могу только сказать, что я очень благодарен вам. Он посмотрел на бумажку, которую держал в руке. — Думаю, вы поймете, мисс Вентмор, если скажу, что хотел бы обсудить это с премьер-министром. Поэтому я должен попросить вас ненадолго остаться здесь. Постараюсь обернуться побыстрее, а вам пока принесут кофе. — Благодарю вас, ваша милость, это будет прекрасно, Виконт позвонил в колокольчик, стоявший на столе, и дверь почти мгновенно открылась. — Принесите мисс Вентмор кофе и чего-нибудь к нему, — распорядился он. Взяв со стола листок, он положил голубую книжку обратно в ящик и запер его. Тепло улыбнувшись Новелле, виконт вышел. Девушка огляделась вокруг — она никогда не думала, что ей придется побывать в военном министерстве. Интересно, что скажет отец, когда узнает про этот ее визит? Она была уверена, он похвалит ее за то, что она помогла Вейлу скрыться от лорда Гримстона. А каким образом сам лорд оказался замешан в этой истории, подумала Новелла, вспомнив, как виконт Палмерстон удивился, услышав об этом. «Лорд Гримстон — ужасный человек. Надеюсь, в мое отсутствие он не напугает нянюшку». Перед отъездом Новелла строго-настрого приказала Даукинсу никого не пускать в дом, пока ее не будет. Если бы лорд Гримстон или кто-либо другой вознамерился попасть в дом, слуга отказался бы открыть дверь. Между тем принесли кофе; Новелла выпила чашечку и съела несколько маленьких бутербродов с паштетом. Она наверняка была бы поражена, узнав, сколько шуму наделал клочок бумаги, который она передала виконту Палмерстону. Виконт срочно отправился в дом номер десять по Даунинг-стрит, где находилась резиденция премьер-министра. Премьер-министр, граф Ливерпульский, был весьма хорош собой, высок, подтянут и изящен. Несмотря на молодость, он стал довольно известным политиком, и служебные заботы уже наложили отпечаток на его лицо. Оно приобрело суровое выражение, однако широкий лоб и задумчивый взгляд выдавали в графе спокойного и рассудительного человека. Работавшие с ним люди знали, что он всегда последователен и честен. Такая репутация сохранялась за ним с тех пор, как он попал в парламент, где произнес впечатляющую первую речь. Питт, бывший тогда премьер-министром, отметил, что это «самая сильная речь, произнесенная молодым членом парламента». О ней говорили как о философской и содержательной, убедительной и аргументированной, как о поразительном образце ораторского искусства. Графу было всего тридцать, когда, вскоре после начала войны, его назначили секретарем по иностранным делам. Это было высочайшей честью для молодого человека. Теперь же он снова и снова доказывал свои блестящие способности администратора, уважаемого всеми, кому приходилось с ним работать. Когда объявили о прибытии виконта, граф был один. — Очень рад вас видеть, — поднялся он навстречу коллеге, — хотя немного удивлен вашим появлением. — Я это предполагал, — ответил виконт, — но мне только что доставили сообщение от «агента один-пять». Думаю, оно вас удивит и обрадует. У премьер-министра загорелись глаза. — Я был весьма обеспокоен, что мы ничего не слышали об «агенте один-пять». — Я тоже. Однако сейчас он в безопасности, несмотря на ранение. Он прячется в доме генерала сэра Александра Вентмора. — Господи, а туда-то он как попал? — воскликнул премьер-министр. — Видимо, ему повезло. Тем не менее позвольте мне прежде рассказать вам, что он пишет. — Жду с нетерпением. — Я расшифровал его сообщение, — продолжал виконт. — В нем говорится, что под предлогом комплектования испанской армии в Галации Веллингтон втайне собирает в Корунне корабли, ружья и обмундирование для переправки в Сантандер-Бей. |