
Онлайн книга «Нареченная»
– Ваше величество, Изолт – очень большая страна. В какой ее части вы родились? – спросила я. Валентина чопорно посмотрела на меня: – Вы не должны сами заговаривать со мной. Первой говорю я. Я была ошеломлена. – Приношу извинения… Я подумала, что достаточно того, что король меня представил… – Недостаточно. – Ох… – Я замолчала, хотя была вполне уверена, что такое право у меня есть. – Ладно, а теперь как? Вы ведь уже заговорили со мной? Она недовольно покосилась на меня: – Полагаю, да. Так о чем вы спросили? Откуда я родом? – Да, – подтвердила я, возвращая на лицо улыбку. Валентина рассмотрела по очереди многочисленные кольца на своих пальцах. – Если я скажу, будет ли вам знакомо название? – Ну… – Сомневаюсь. Насколько я слышала, вы всю свою жизнь провели между родительским имением и замком Керескен, – сказала она, приподняв брови. – Да, и я имела там все, чего могла пожелать, – признала я. – Возможно, я могла бы попозже показать вам кое-что интересное из архитектуры. Какие-нибудь работы по камню в… – Нет, – быстро ответила Валентина, перебив меня и снова опуская ладонь на живот. – Для меня очень важно отдохнуть. Она со скучающим видом откинулась на спинку кресла, а у меня возникло чувство, что я подвожу Джеймсона. Я вздохнула и отвела взгляд. Немалую часть последних суток я провела в тревоге, что вообще не смогу поговорить с Валентиной, а теперь была бы рада, если бы мне никогда больше не пришлось с ней общаться. Я обвела взглядом зал, ища своих родителей. Они должны знать, как возобновить разговор. И Делия Грейс тоже может что-нибудь придумать… Но я не увидела никого из знакомых, кроме Истоффов. Я сошла с возвышения, чтобы попросить их о помощи, и застала за теплой встречей с другой семьей. – Я не знал, что вы приедете, – говорил лорд Истофф, крепко обнимая какого-то немолодого джентльмена. – И рад, что могу лично рассказать вам, как мы здесь устроились. Письма никогда не могут передать все подробности. Рядом с этим джентльменом и его супругой стоял молодой человек, явно их сын, судя по носу и форме скул. Но хотя супружеская пара сияла улыбками, радуясь встрече с друзьями, их сын выглядел так, словно предпочел бы оказаться в любом другом месте. – Скарлет! – шепотом позвала я. Она обернулась: – Леди Холлис, вы выглядите божественно! – Скарлет широко улыбнулась, ее лицо отражало почти сестринскую теплоту. – Спасибо, – ответила я, почувствовав себя немного легче рядом с ней. – Послушайте, мне нужна ваша помощь. Пожалуйста, скажите, о чем можно поговорить с королевой? Она явно не заинтересована в беседах со мной. – Она со всеми такая… – Скарлет вздохнула. – Наверное, как раз поэтому у нее всего одна фрейлина. Но сегодня утром я слышала, что она интересуется разными блюдами. И если есть возможность познакомить ее с каким-нибудь новым блюдом, то, возможно, ей это понравится. А пока… – Она схватила меня за рукав и потащила немного вперед. – Дядя Рид, тетя Джована… Это леди Холлис. Она вот-вот станет королевой. Скарлет просияла от гордости, а я сжала ее руку. – Рады познакомиться с вами, миледи, – сказала тетя Джована. – Весть о вашем грядущем обручении уже добралась до Изолта. Люди много говорят о вашей красоте, но они явно не отдают вам должного. От этих слов мое сердце забилось немножко быстрее. Мне казалось нереальным то, что люди в другой стране слышали обо мне, знали мое имя. – Вы слишком добры, – ответила я, надеясь, что выгляжу более уверенно, чем чувствую себя. – Это семья Норткотт, – пояснил Сайлас. – Наши тетя и дядя, а это наш кузен Этан. Я посмотрела на молодого человека, а тот ответил мне сердитым взглядом. – Рада познакомиться, – сказала я. – Да, – коротко бросил он. Он был почти таким же несносным, как Валентина. И лишь едва заметно улыбнулся, когда подошел Саул и обнял его. Голова Саула едва доставала до груди Этана, и Этан небрежно потрепал кузена по волосам. А через мгновение уже был так же бесстрастен, как какие-нибудь доспехи. – Мы слышали, должен состояться рыцарский турнир, – сказал лорд Норткотт. – Надеюсь, увижу там одного из вас. – Он показал на Салливана и Сайласа. Салливан лишь кивнул, а Сайлас ответил за них обоих: – На этот раз мы можем оказаться вне игры, но мне очень хочется посмотреть. Мы же впервые будем здесь во время такого праздника. Я не знаю, как проходят турниры в Короа. Никогда не видел. – Он вопросительно посмотрел на меня. – Ну… – заговорила я с легкой насмешкой. – Учитывая, как много в Изолте, скажем так, заимствовано из Короа, уверена, вам все покажется вполне знакомым. Большинство из них с этим согласились, посмеявшись над моим наблюдением. Но только не Этан. – Изолт так же самостоятелен, как и Короа. Наши традиции точно так же ценны, и наш народ точно так же духовен. – Абсолютно верно. Привилегия знакомства с вашими кузенами позволила мне многое узнать о мире за пределами Короа, – сказала я, улыбаясь Скарлет. – Надеюсь когда-нибудь побывать в Изолте. – Я тоже на это надеюсь, – саркастическим тоном бросил Этан. – Уверен, на границе вас встретят фанфары. – Этан! – прикрикнул на него отец. Семья нервно зашаркала ногами, кое-кто наклонил голову, но я не поняла намека. – Я вас не понимаю, сэр. Этан посмотрел на меня, как на малое дитя: – Конечно не понимаете. Да и куда вам? – Этан! – нервно прошипела его мать. – Чем я вас оскорбила? – спросила я, искренне смущенная тем, что и он, и Валентина сразу начали нападать на меня. – Вы? – Этан ухмыльнулся. – Вы не можете никого оскорбить. – Он небрежно показал на мою диадему, бросавшую вокруг радужные лучи при каждом моем шаге. – Вы просто украшение. Я резко вздохнула, с отвращением чувствуя, как начинаю краснеть. – Простите? Он махнул рукой в сторону возвышения, где сидела королева Валентина. – Что вы видите там? – Королеву, – уверенно ответила я. Этан покачал головой: – Это пустышка, выбранная для того, чтобы на нее приятно было смотреть. – Этан, довольно! – прорычал Сайлас. Но Этана было уже не остановить. – Если вы не знаете, что происходит на ваших собственных границах, что происходит с вашим народом, я могу сделать лишь один вывод: что вы, миледи, представляете собой то же самое. Украшение для вашего короля. |