
Онлайн книга «Темная половина»
– Никто в руководстве полиции штата действительно не верит, что это два различных голосовых отпечатка, даже с этими мелкими различиями, – сказал шериф. – Мы получили отпечатки из Вашингтона очень быстро. Причина моего столь позднего появления здесь связана с просьбой эксперта из Аугусты. Как только он увидел их, он попросил копию магнитофонной записи. Мы послали ее из Бангора авиарейсом «Истерн Эйрлайнс», и они прогнали запись через одну штуковину, называемую аудиоусилителем. Они это сделали, чтобы определить, действительно ли кто-то живой говорил с той стороны, или там прокручивалась магнитофонная запись. – Вот как, – сказал Тад. Он сидел у камина и пил содовую. После ознакомления с голосовыми отпечатками Лиз повернулась к детскому манежу. Она села на пол, скрестив ноги и пытаясь не допустить столкновения голов Уильяма и Уэнди, когда они изучали пальцы ног друг у друга. – Зачем им это понадобилось? Алан ткнул пальцами в сторону Тада, который грустно усмехнулся. – Ваш муж знает, зачем. Тад спросил шерифа: – С этими небольшими различиями, они ведь могли, по крайней мере, высмеять самих себя, предположив, что разговаривали два различных голоса – Что вы имеете в виду? – Угу. Хотя я никогда не слыхивал о двух голосовых отпечатках, похожих настолько, как эти. – Шериф пожал плечами. – Конечно, мой опыт работы с ними не столь широк, как у парней из ФОЛЕ, которые только этим и живут, или даже как у парней из Аугусты, которые являются общими практиками: работают с голосовыми и дактилоскопическими отпечатками, следами ног, отпечатками колес. Но я действительно изучал литературу и я был там, когда пришли результаты, Тад. Они посмеялись над собой, но не очень сильно. – Итак, они обнаружили три небольших различия, но это их не удовлетворило. Проблема была в том, что мой голос отражал стрессовое напряжение в отличие от голоса Старка. Поэтому они и обратились к усилителю, надеясь, что все встанет на свои места. Надеясь, фактически, что со стороны Старка звучала магнитофонная запись, сделанная мною самим. – Тад покосился на шерифа. – Я выиграл призового цыпленка? – Не только его, но и хрустальный сервиз на шесть персон и бесплатный билет в Киттери. – Но это глупейшее предположение из всех когда-либо мною услышанных, – спокойно сказала Лиз. Тад рассмеялся, но невесело. – Вся эта затея глупа. Они подумали, что я могу изменять свой голос, подобно Мэлу Бланку... или еще кому-то. Идея была в том, что я подготовил запись голоса Джорджа Старка, отметив паузы, в которые должен был отвечать в присутствии свидетелей в своем же доме. Конечно, мне надо было обзавестись какой-то штуковиной для подсоединения магнитофона в кабинке телефона-автомата. Такие вещицы ведь есть, Алан? – Так точно. Можно достать в любом магазине электронной техники или просто заказать по любому из тех восьмисот номеров, которые дают в телерекламе. – Верно. Единственной вещью, которую мне оставалось сделать, было нанять доверенного человека, который должен был отправиться на станцию Пенн, подсоединить проигрыватель к микрофону телефона и заняться чем-то, напоминающим ремонт или проверку этого телефона, чтобы не вызывать подозрений. Этот парень должен был бы позвонить мне домой в нужное время. Затем... – Тад остановился. – Как был оплачен вызов? Я забыл об этом. Это же не общественный, а платный телефон. – Использовали ваш телефонный кредитный номер, – пояснил Алан. – Очевидно, вы дали его своему напарнику. – О да, очевидно. Мне нужно было делать всего две вещи, когда начался этот спектакль одного актера. Первое – самому вовремя отвечать. Второе – постараться добиться максимальных различий между отпечатками голосов по обеим сторонам телефонной связи. Я справился очень хорошо, как вы думаете, Алан? – Да. Просто фантастика. – Мой напарник повесил трубку, когда запись подсказала ему это. Он снял магнитофон и обхватил его руками... – Черт возьми, убрал в карман, – сказал Алан. – Товар, который они ныне предлагают, столь хорош, что и ЦРУ частенько покупает у фирмы «Рэйдио Шек». – О'кей, он убрал магнитофон в карман и после всего проделанного мирно удалился. Меня же не только слышали, но и видели в пяти сотнях миль от этого человека, который звучал совсем не так, как я – он звучал так, как будто говорит мой ближайший друг с крайнего Юга. Но в результате он имел в точности те же голосовые отпечатки, что и я сам. Это все те же дактилоскопические отпечатки, все снова, только еще лучше. – Он посмотрел на Алана, ожидая подтверждения высказанного. – А во-вторых, – сказал шериф, – соверши-ка ту полностью оплаченную командировку в Портсмут. – Спасибо. – Не стоит. – Это не просто безумие, – сказала Лиз, – это просто невероятно. Я думаю, всем этим людям нужно иметь головы... Пока ее внимание отвлеклось, близнецы, наконец, преуспели в чокании головами и начали горько оплакивать это происшествие. Лиз взяла на руки Уильяма, а Тад принялся за спасение Уэнди. Когда кризис миновал, Алан сказал: – Это невероятно, все верно. Вы это знаете, я это знаю, и они тоже. Но Шерлок Холмс у Конан Дойля высказал одну мысль, которая сохраняет актуальность и в определении нынешних преступлений. Когда вы исключаете все действительно невозможные объяснения, остается то, что служит ответом на вопрос... не важно, каким неправдоподобным оно кажется. – Я думаю, что в оригинале это было несколько элегантнее выражено, – заметил Тад. Алан улыбнулся: – Я прижму вас как-нибудь. – Вам обоим это может и кажется забавным, но не мне, – заявила Лиз. – Таду нужно было сойти с ума, чтобы заняться чем-то в этом роде. Конечно, полиция, может быть, так и считает, что мы оба сумасшедшие. – Они не думают о чем-либо вроде этого, – грустно ответил Алан Пэнборн, – по крайней мере, сейчас, да и вряд ли посчитают вас безумными вообще когда-либо, если только вы не будете излагать им все свои дикие предположения, а оставите их при себе. – А как насчет вас самого, Алан? – поинтересовался Тад. – Мы же вылили все свои дикие россказни на вас. Что вы думаете? – Не думаю, что вы сошли с ума. Все было бы намного проще, если бы я поверил в это. Я не знаю, что происходит. – Что вы разузнали у доктора Хьюма? – захотела выяснить Лиз. – Имя врача, оперировавшего Тада, когда он был еще ребенком, – ответил Алан. – Его зовут Хью Притчард – вам что-нибудь напоминает это имя, Тад? |