
Онлайн книга «Искушение Торильи»
Обед она провела в молчании, но ни Берил, ни дядя не заметили этого, потому что сами были заняты разговором. Граф рассказывал о поздравлениях, которые получил в Лондоне после публикации в газете сообщения о помолвке дочери. И все это время Берил явно старалась удерживать внимание маркиза. Она была неотразима в платье, гармонирующем с цветом ее глаз; ожерелье из чередующихся с алмазами аквамаринов искрилось при каждом ее движении. Берил несколько раз пускала в ход свое остроумие, и Торилья подумала, что ни один мужчина не устоит перед чарами этой красавицы. Сама же она до такой степени боялась встретиться взглядом с маркизом, что просто не смотрела в его сторону. Когда обед подходил к концу, Хэвингэм совершенно неожиданно перебил Берил, продолжавшую тему будущей свадьбы: — А какая роль в празднестве отведена мисс Клиффорд? Торилья вздрогнула, краска прихлынула к ее щекам. — Торилья — моя единственная подружка, — ответила Берил. — Я просто не успела рассказать, Галлен, как много она значит в моей жизни. Мы выросли вместе. — Да, конечно, — вступил в разговор граф. — Всем нам очень не хватало тебя, Торилья, с тех пор как вы с отцом отправились на далекий север. — И я тоже скучала без вас, дядя Гектор, — тихо сказала девушка. — Ну что ж, теперь ты вернулась, — промолвил граф, — и пробудешь с нами по крайней мере до свадьбы Берил. — Кстати, мне… — вновь затрещала Берил о церемонии бракосочетания и множестве людей, которых следовало принять. Обед закончился, и джентльмены спустились в салон, а Торилья снова ускользнула в покой и тишину своей спальни. Она уверяла себя, что поступает тактично, так как Берил, конечно же, хочется побыть наедине с маркизом. Но сердцем понимала, что попросту боится быть рядом с ним. Уже одно его присутствие, все эти противоречивые слова и поступки кружили ей голову, едва не сводя с ума своей причудливостью и непредсказуемостью. Торилья так и не смогла уснуть, и когда чуть рассвело, сразу же собралась в церковь, потому что было воскресенье. Она предположила, что с тех пор, как ее отец стоял во главе маленького прихода, распорядок богослужений не мог сильно измениться. Он всегда настаивал на очень ранней литургии — тогда ее могли бы посетить и те, кому предстоят дневные труды. Вступив в неф сложенной норманками из серого камня церковки, она вновь ощутила себя девочкой, и в мир вернулась прежняя справедливость. Отец и мать жили в приходском доме, а Бог, в которого она искренне верила, находился рядом и внимал ее молитвам. Ей иногда казалось, что за Барроуфилдом приглядывает какой-то другой бог. Иногда, узнав об очередном жутком событии, приключившемся в шахте, она думала, что в поселке нет того милосердного Бога, который, по словам ее отца, заботился обо всех своих детях, какими бы они ни были. В поместье Фернлеев было гораздо теплее, чем на севере. Освещенная золотыми лучами предполуденного солнца, Торилья вступила под полог дубовых ветвей и сняла с головы капор. Она вспоминала, как они с Берил были счастливы в детстве, когда бегали и прятались под деревьями. Ей не хватало терпения ждать, пока Берил или Родни отыщут ее, и, заметив, как она выглядывает из-за дерева, они с радостными воплями бросались ее ловить. Если ей удавалось убежать от них, восторга лишь прибавлялось. Они втроем до изнеможения носились по мягкой траве, а потом валялись на берегу озера, задыхаясь от усталости и смеха. Иногда Родни принимался дразнить подружек, угрожая бросить их в спокойную воду. » Родни более нет в живых, а мы с Берил выросли, — подумала Торилья с болью в сердце. — И проблемы… ужасные проблемы стоят перед нами обеими «. И в это самое мгновение Торилья увидела скачущего в ее сторону маркиза. Повинуясь порыву, девушка спряталась за могучим дубом; припав спиной к объемистому стволу в надежде, что Хэвингэм не заметит ее. Она замерла, прислушиваясь к хрусту гравия под копытами, и едва не подпрыгнула, когда маркиз оказался прямо перед ней, глядя на нее с высоты вороного жеребца. — Вы пытаетесь слиться с природой, Торилья, или же прячетесь от меня? — спросил он. Девушка не ответила, и маркиз спешился. Когда, предоставив коню свободу, он подошел к ней, Торилья задрожала всем телом. Она уставилась на жеребца, щипавшего травку. — Я жду ответа на свой вопрос. — Маркиз явно недоумевал. Торилья попыталась взглянуть на него, но смогла лишь спросить без всякой логики: — А ваш… конь… не убежит? — Саливан послушен мне, — ответил маркиз. — Он прибыл сюда вместе со мной и придет, когда я позову. Торилья промолчала, и, немного помедлив, маркиз произнес: — Ну, я ответил на ваш вопрос, теперь ваша очередь. — Я… я просто шла домой из… церкви. — Вы были в церкви? — В его голосе слышалась легкая нотка удивления. — Ну конечно, сегодня же воскресенье! О чем же вы молились? — Я молилась за Берил, — искренне ответила Торилья. Она пошла вперед по траве, надеясь, что маркиз оставит ее в одиночестве. Однако он решил проводить ее. Опустив голову, Торилья разглядывала начищенные до блеска гессенские сапоги и, не поднимая глаз, чувствовала на себе его взгляд. — Вы удивились, увидев меня? — нарушил молчание маркиз. — Да. — Ну а я был попросту потрясен, — сознался Хэвингэм. — Почему вы не сказали мне, куда едете? — Но вы… но ведь вы и не спрашивали. — Я не сомневался в том, что вы не захотите отвечать на мои вопросы. Более того, я понял, вы намеренно избегаете их. Она была удивлена его наблюдательностью. — Войдя в салон и увидев вас с лилиями в руках, — продолжал он, — я подумал, что передо мной плод моего воображения. — Помедлив, он добавил: — Я думал о вас целый день; более того, покинув» Георгий и Дракон «, не мог думать ни о ком, кроме вас. Торилье показалось, будто она видит сон наяву, и еще она подумала, что ему не следует говорить ей подобные вещи. Но маркиз спросил: — Насколько я понимаю, вы не рассказали Берил о нашем знакомстве? — Нет, нет! — Почему же? Поколебавшись, Торилья неуверенно промолвила: — Я… Мне бы не хотелось… мне не хотелось бы… сделать ей больно… — Вы полагаете, что Берил почувствует себя задетой? — полюбопытствовал маркиз. — Я лично в этом сомневаюсь. |