
Онлайн книга «Смеющийся труп»
— Что тебе нужно? — Голос у него был хриплым. Я подумала, что он вряд ли поверит, будто я просто проходила мимо. Можете назвать это интуицией. — Мне нужна твоя помощь. Он покачал головой: — Нет. — Ты даже не знаешь, в чем дело. Он опять покачал головой: — Не имеет значения. — Можно мне сесть? — спросила я. Если не подействовала прямота, может, подействует вежливость? Он кивнул: — Конечно. Я обвела взглядом крошечную гостиную. Нет сомнений, что где-то под газетами, бумажными тарелками и старой одеждой имеется кушетка. На кофейном столике стояла коробка с окаменевшей пиццей. Запах в комнате был несвежий. Психанет ли он, если я что-нибудь переставлю? Смогу ли я усидеть на груде барахла, под которым, предположительно, есть кушетка? Я решила попробовать. Ради того, чтобы уговорить Эванса, я готова была сесть на заплесневелую пиццу. Я взгромоздилась на кучу газет. Под ней определенно чувствовалось что-то большое и твердое. Возможно, кушетка. — Можно мне чашечку кофе? Он в третий раз покачал головой: — Нет чистых чашек. В это я могла поверить. Эванс все еще жался к двери, будто боялся подойти ко мне ближе. Он не вынимал рук из карманов халата. — Мы можем просто поговорить? — спросила я. Он в четвертый раз покачал головой. Я не выдержала и сделала то же самое. Эванс нахмурился. Может быть, в доме есть кто-то еще? — Что тебе нужно? — снова спросил он. — Я же сказала — чтобы ты мне помог. — Я больше этим не занимаюсь. — Чем именно? — Ты знаешь. — Нет, Эванс, я не знаю. Скажи мне. — Я больше не касаюсь вещей. Я моргнула. Было что-то странное в том, как он это сказал. Я обвела взглядом грязные блюдца, разбросанную одежду. Все действительно выглядело так, словно к этому хламу давно уже не прикасалась человеческая рука. — Эванс, покажи мне свои руки. Он покачал головой. На сей раз я не стала его передразнивать. — Эванс, покажи руки. — Нет. — Он сказал это громко и ясно. Я встала и начала медленно подходить к нему. Он вжался в угол между входной дверью и дверью в ванную. — Покажи руки. Из глаз его хлынули слезы. Он моргнул, и слезы покатились по щекам. — Оставь меня в покое, — взмолился он. У меня сжалось сердце. Что он натворил? Господи, что он сделал с собой? — Эванс, или ты покажешь мне руки добровольно, или я заставлю тебя это сделать. — Я боролась с желанием коснуться его плеча, но я не могла позволить себе проявить мягкость. Он заплакал сильнее и даже начал поскуливать. Потом медленно вытянул левую руку из кармана. Она была бледной, костлявой, но целой. Я вдохнула полной грудью. Благодарю тебя, Господи. — А ты что подумала? — спросил Эванс. Теперь пришла моя очередь качать головой. — Лучше не спрашивай. Он посмотрел на меня — наконец-то осмысленным взглядом. Я все-таки завладела его вниманием. — Я не настолько чокнутый. Я хотела сказать, что никогда и не думала, что он настолько чокнутый, но на самом деле именно это я и подумала. Подумала, что он отрезал себе кисти рук, чтобы никогда уже ничего не касаться. Боже, это безумие. И я пришла просить его помочь мне в деле об убийстве. Кто из нас больше безумен? Не надо, не отвечайте. Эванс склонил голову набок. — Зачем ты пришла, Анита? — Слезы еще не просохли у него на лице, но голос был спокойным и будничным. — Мне нужна твоя помощь. Речь идет об убийстве. — Я больше этим не занимаюсь. Я же тебе сказал. — А еще ты однажды сказал, что не можешь не видеть видений. Ясновидение — не та вещь, которую можно просто взять и выбросить. — Именно поэтому я никуда не хожу. Если я сижу дома, я никого не вижу. И меня не посещают видения. — Не верю, — сказала я. Он вынул из кармана белоснежный носовой платок и обернул его вокруг дверной ручки. — Уходи. — Сегодня я видела трехлетнего мальчика. Он был съеден заживо. Он прижался лбом к двери. — Прошу тебя, не надо. — Я знаю других ясновидцев, Эванс, но никто из них не добивался таких успехов, как ты. Мне нужен лучший. Мне нужен ты. — Не надо, — глухо повторил он. Я должна была уйти, оставить его, сделать то, что он мне велел, — но я не сделала этого. Я стояла у него за спиной и ждала. Давай, старый приятель, давай, старина, рискни рассудком ради меня. В эту минуту я была безжалостным аниматором. Я не чувствовала ни малейшей вины. Цель оправдывает средства. Хорошо же. Но в данном случае это было действительно так. — Если не положить этому конец, умрут еще люди, — сказала я. — Мне нет до этого дела, — сказал он. — Ты врешь. Он убрал носовой платок обратно в карман и потоптался на месте. — Маленький мальчик — ты не обманываешь меня, Анита? — Я не стала бы тебе лгать. Эванс кивнул: — Да, да. — Он провел языком по губам. — Дай мне то, что ты принесла. Я достала пакетики и открыла тот, в котором лежал кусочек надгробия. С чего-то же надо начать. Эванс не стал спрашивать, что это такое. Это было бы жульничество. Если бы мне не нужно было оказать на него давление, я бы даже о мальчике не упомянула. Но чувство вины — отличный рычаг. Его рука дрогнула, когда я положила самый крупный кусок мрамора ему в ладонь. Я старательно избегала касаться Эванса. Не хочу, чтобы он проник в мои тайны. Это может его отпугнуть. Эванс сжал камень в кулаке. По спине его пробежала дрожь. Он дернулся, глаза его закрылись. И он погрузился в видения. — Кладбище, могила. — Он слегка повернул голову, словно к чему-то прислушиваясь. — Высокая трава. Жарко. Кровь, он стирает с надгробия кровь. Эванс обвел комнату закрытыми глазами. Интересно, увидел бы он свое жилище, если бы его глаза были открыты? — Откуда кровь? — резко спросил Эванс. Предполагалось, что я должна отвечать? — Нет, нет! — Он отпрянул и стукнулся спиной о дверь. — Крик, крик, женский крик! Нет, нет! — Внезапно глаза его широко раскрылись. Он отшвырнул кусок мрамора. — Они убили ее, убили! — Эванс прижал к глазам кулаки. — О Боже, они перерезали ей горло! |