
Онлайн книга «Переступить черту»
Мысль о непростом положении, в которое он попал, действовала на него угнетающе. Он решил, что не станет больше проверять почту, поскольку, скорее всего, будет получать письма такого же рода. Он хотел положить телефон в карман, но в этот момент раздался звонок. На экране появилось имя Фрэнсиса Альберта. Он не помнил, кто это такой, но вызов принял, вышел из приемной, поскольку в ней висело объявление, запрещающее телефонные разговоры, и встал в коридорной нише. – Гарри Босх. – Детектив Босх, вам звонит Фрэнсис Альберт, ваш сосед с Вудро-Вильсон-драйв. Босх все же не помнил, чтобы когда-либо встречался с Фрэнсисом Альбертом, и гадал, то ли Альберт является фамилией, то ли частью двусоставного имени, данного соседу в честь Фрэнсиса Альберта Синатры. – Да, как поживаете? – Хорошо. Вы, может быть, не помните меня, но я пару месяцев назад проводил собрание общества «Соседское наблюдение», которое вы великодушно посетили. Тут Босх вспомнил его. Пожилой сутулый человек, живет один и не знает, куда девать свободное время. В марте Босх, только что потерявший работу и тоже не знавший, чем бы заняться, действительно согласился участвовать в собрании. Вероятно, Фрэнсис Альберт опять хотел пригласить его, чтобы он выступил перед соседями. – Разумеется, я помню вас. Но в данный момент я занят одним срочным делом. Могу я перезвонить вам позже? – Конечно, конечно. Я просто решил предупредить вас, что сегодня утром какой-то незнакомец следил за вашим домом. Он уверял, что он коп, но у меня есть сомнения на этот счет. Босх сразу забыл о срочности текущего дела. – Что значит «следил за домом»? – спросил он. – Вы, наверное, знаете дом Робинсона напротив меня? Его снесли и оставили только опорную плиту, чтобы отстроиться заново. – Да, знаю. – Ну вот. Выхожу я сегодня утром за газетой и первое, что вижу, – машину, которую какой-то дурак припарковал прямо перед моим гаражом. А потом вижу и этого типа. Там ограничительная лента, так он под нее подлез и забрался на плиту с биноклем в руках. И вижу, он рассматривает ваш дом, детектив Босх. – Обращайтесь ко мне просто по имени – Гарри, тем более что я теперь не детектив. Вы уверены, что он рассматривал мой дом? – У меня не было сомнений. А вы тоже зовите меня просто Фрэнк. – И сколько времени он там пробыл, Фрэнк? – Пока я не стал прогонять его. И он сразу уехал. Поэтому я и думаю, что он только притворяется копом, хотя он даже жетон мне показал. – Вы стали прогонять его? – Ага. Я вышел и спросил его, что он там делает. Он занервничал и уехал, но показал мне эту смехотворную жестянку у себя на шее. Босх достал из кармана и развернул фотокопию снимков Эллиса и Лонга. – А как он выглядел? Наступила пауза, затем Альберт сказал: – Ну, не знаю. Обычно. – Что значит «обычно»? Он белый, черный, желтый? – Белый. – А возраст какой? – Ну, лет сорока. Может, немного больше или меньше. Босх посмотрел на фотокопии: – Усы у него есть? – Да, усы были. Вы его знаете? Усы носил Лонг. – Не уверен. Вы будете дома позже? У меня есть две фотографии, которые я хотел бы показать вам. – Конечно буду. Я все время здесь. – Спасибо вам, Фрэнк. – Следить за соседскими участками – наша обязанность. После разговора с Альбертом Босх опять посмотрел на фотокопии и подумал, что вряд ли есть необходимость показывать их соседу, чтобы он подтвердил то, в чем Босх и без него был уверен. С биноклем, вне всякого сомнения, был Лонг. Босху только казалось странным, что они так быстро раскусили его трюк с использованием другой машины вместо «чероки». Правда, Лонг, возможно, приехал шпионить за ним по какой-нибудь иной причине. Он спрятал фотокопии в карман и в этот момент увидел, что из дверей реабилитационного центра выходит человек, похожий на Войцеховского. Он сильно хромал и опирался на черную трость с нарисованными на ней языками пламени. Одет он был в синие джинсы, черную футболку и кожаный жилет с логотипом «Харлей-Дэвидсон» на спине. Логотип чуть отличался от традиционного тем, что крылья орла на нем были надломаны. Это был знак, что человек попал в аварию, получил травму, но выжил. – Сиско? – окликнул его Босх. Мужчина остановился и оглянулся. Гарри подошел к нему. – Вы ведь Сиско? – Ну, допустим. А вы кто? – Гарри Босх. Микки Холлер… – Адвокат, на которого вы работаете теперь вместо меня. – Я хотел сказать «мой брат». Учтите, что я работаю вместо вас только над этим делом, а быть следователем адвоката постоянно я не хочу. Как только вы будете в состоянии, можете вернуться к своим обязанностям. Сиско оперся на трость обеими руками. Видимо, в положении стоя, как и при ходьбе, он чувствовал себя неуютно. Босх указал на скамейки, стоявшие вдоль стен, и предложил: – Может быть, присядем на минуту? Приняв приглашение, Сиско с явным облегчением разместил свое поврежденное колено на скамье. Он был крупным человеком с большими мускулистыми руками и мощным торсом в виде буквы «V», которая выглядела неустойчивой на своей шаткой опоре. – Интересное совпадение, – заметил он. – Мик сказал, что вы тоже служили в армии. – Я служил в армии и бывал в этой больнице. Но это уже не совпадение, потому что сегодня я пришел сюда намеренно, чтобы встретиться с вами. Мне надо задать вам несколько вопросов. – О чем? – Ну, для начала о несчастном случае, произошедшем с вами. Микки сказал… – Это был не несчастный случай. – Вот-вот, об этом я и хотел расспросить вас. Расскажите, как это случилось. – Я не совсем понимаю… Зачем? – Вы слышали, что Микки замели за вождение машины в нетрезвом состоянии? – Ага. Ваши дружки из полицейского управления. – Это было подстроено – я думаю, для того, чтобы помешать расследованию дела Фостера. И я думаю, что то же самое было в вашем случае. Как это произошло? Босх заметил, что взгляд Сиско сразу стал жестким. – Это было первого апреля. Я ехал по бульвару Вентура в Студио-Сити, направляясь в сторону Голливуда. Водитель на соседней полосе стал прижимать меня, и у меня был только один выбор: позволить ему сбить меня и попасть под его колеса или попытаться избежать этого, выскочив на встречную полосу. И мне почти удалось. – Вы думаете, это было сделано преднамеренно? |