
Онлайн книга «Попаданка с секретом»
Услышав голос Даннэра, королева в ужасе распахнула глаза. — Кто вы такие? — выкрикнула она. — Что вам здесь нужно?! Братья недоуменно переглянулись. Решили, видимо, что Альмейда перестала изображать беспамятную, раз, как ни в чем не бывало, купается в собственной ванне. А она опять за свое. — Выйди и никому не рассказывай о том, что ты здесь видела, — велел король служанке. Мия нервно закивала и поспешила покинуть купальню. На выходе ее остановил Даннэр и приказал приготовить ванну в его апартаментах. — Прекращай балаган! — прогремел Гридиан, подходя к жене. — Не приближайтесь ко мне! — крикнула та, отползая вдоль борта ванны. — Ты серьезно считаешь, что кто-нибудь здесь поверил в твою потерю памяти? — гневно вопросил король. Альмейда сейчас походила на загнанного в угол зверька. Ее взгляд бегал по нам, чаще всего задерживаясь на мне. — Раз ничего не помнишь, как же ты попала в свою купальню? — ядовито поинтересовался Даннэр. — Я уже молчу о том, как ты переместилась в Элгар. — Что такое Элгар? — спросила Альмейда. — Отвечать на вопрос! — рявкнул Гридиан. Королева вся сжалась. Казалось, ей так и хочется уйти с головой под воду. — Ну… — протянула она, — я очнулась в каком-то парке. Огляделась. Увидела дворец. Решила зайти внутрь, чтобы узнать, где нахожусь. Стражники почему-то обратились ко мне "ваше величество". Я оторопела, честно говоря. Потом подошел гвардеец и предложил проводить меня в мои покои. Я подумала, что-то здесь не так. Но от предложения не отказалась. Меня привели в покои. А тут уже служанка дожидается и говорит, что ванна готова. Помыться страсть как хотелось, вот и не стала раздумывать, — Альмейда растерянно огляделась, а потом подняла глаза: — Скажите, я правда королева? — Может, сдадим ее родителям, — предложил Даннэр. — Папаша ей быстро память вернет. — Ой, вы знаете моих родителей! — воскликнула Альмейда. — Пожалуйста, расскажите мне хоть что-нибудь! Раз вы спокойно входите в королевскую купальню, значит, вы не последние люди во дворце. — Быстро помылась и оделась! — скомандовал король. — Сама! — Пойдем в покоях подождем, — сказал мне Даннэр. — А он останется?! — возмутилась королева, кивнув на Гридиана. — Как же я мыться-то буду? Король шумно выдохнул. — Я ее сейчас утоплю, — раздраженно произнес он. — Отличная мысль, — поддержал идею Даннэр. — Тем более что способ, как незаметно вывезти тело из дворца, нам уже подсказали. — Ладно, — сдалась Альмейда. — Я буду мыться. Только пускай этот мужчина отвернется. — Век бы тебя не видеть! — процедил король и, бросив в ванну мочалку, сел на стул боком к жене. — Почему я не имею возможности мыться в одиночестве? — вновь начала качать права королева. — Потому что тебя ни на секунду нельзя оставлять одну, — вмешался Даннэр. — У тебя в последнее время появилась потрясающая способность бесследно исчезать. Альмейда недоверчиво покосилась на него, но промолчала. На этом мы с принцем покинули купальню. — Жаль мне Гридиана, — вздохнула я. — Особенно сейчас. Даже боюсь представить, как он с ней намучается. — Вот это типичная Альмейда, — произнес Даннэр. — Наглая, лживая, изворотливая. А теперь еще с этой своей придурью. Тут я вспомнила о сумочке. Подошла к столу, нагнулась, вытащила ее. Одного взгляда внутрь хватило, чтобы понять, что здесь кто-то рылся. — Эта зараза копалась в моей сумочке, — я недоуменно взглянула на принца. — Сначала обыскала квартиру, теперь сюда залезла. Что ей нужно?! — Все вещи на месте? — спросил Даннэр. Вроде ничего не пропало. Но на всякий случай проверила еще раз. — Все на месте, — кивнула я. — Кстати… Сунула руку в лиф, вытащила брелок от ключей и прицепила его к связке. Теперь надо сжать звенья. Вот только чем? — Можно посмотреть? — заинтересовался вдруг Даннэр. Я протянула ему связку ключей. Принц снял брелок и буквально впился в него взглядом. — Весьма любопытная вещица, — проговорил он спустя какое-то время. — Чем? — спросила я, немало удивившись. — В нее заложена очень сильная магия, — ответил принц. — И она хорошо скрыта. Иначе я давно бы ее почувствовал. — Да ладно! — я округлила глаза. — Сильная магия? Вот это новости! — Откуда он у тебя? — Дедушка подарил, — я тепло улыбнулась. — В детстве любила его рассматривать. Вот дедушка и отдал его мне. Вообще этот брелок я всегда относила к разряду безделушек. Но он симпатичный, к тому же память о дедушке. Потому он всегда со мной, — я подняла глаза на Даннэра: — Думаешь, Альмейда охотится именно за этим брелоком? — Не думаю, а уверен в этом. Она искала его в твоей квартире, но не нашла, потому что он постоянно находился при тебе. Тоже самое и сейчас. Скажи, а зачем ты его носила в лифе? Я поведала Даннэру о том, как меня угораздило прихватить с собой брелок в подземелье. — Словно бы брелок не желал отпускать тебя одну, — задумчиво произнес принц. — Кстати, не удивлюсь, если окажется, что как раз-таки его магия и спасла тебе жизнь. Не спрашивай, каким образом, — добавил он, видя, что я уже открыла рот. — Представления не имею. Я зачарованно смотрела на свой брелок. Металлическое сердечко, в середине глаз с вытянутым зрачком, выполненный из желтоватого полупрозрачного камня. Всю жизнь носила его с собой и даже не подозревала, что он особенный. Да уж, вот это сюрприз! Магический брелок! Даннэр вновь погрузился в магические изыскания, глядя на брелок. А я села в кресло. Закрыла глаза. Итак, Альмейда нашлась. Теперь с нее глаз не спустят. А раз королева на своем законном месте, значит… Это значит, что свою роль я отыграла. Пора возвращаться домой?.. Мне вдруг стало не по себе от этой мысли. Но что со мной? Разве не я так рвалась вернуться в свой мир? Да, рвалась. Но когда это было? Кажется, что уже так давно. И столько всего изменилось с тех пор. Что у меня осталось на Земле? Два года учебы. И все. Больше у меня там нет ничего. И никого. А здесь… Я открыла глаза и посмотрела на Даннэра. Ну, конечно же, вот он мой магнит. В последнее время, особенно после московского путешествия, чувствую себя не в своей тарелке, когда его нет рядом. А уж потерять его навсегда… Об этом даже страшно подумать! Неожиданно принц оторвал взгляд от брелока и посмотрел на меня. Мои мысли коснулись его души? По крайней мере, очень хотелось, чтобы было так. |