
Онлайн книга «Академия Грайн. Выпускной курс»
— Но все же, как у Шермер получилось зацепить своими эмоциями нас всех? — Студентка Шермер слишком глубоко погрузилась в свой дар и не выставила щиты, — Туров улыбнулся и пристально посмотрел на Лиз. — Что не удивительно, поскольку она просто не знала своих истинных возможностей, но что говорит в пользу необходимости дополнительных занятий по щитам для мисс Шермер. Лиз застонала, уронив голову на руки. Меньше всего ей хотелось тратить время на дополнительные занятия с Туровым. Она прекрасно знала насколько увлекающимся бывает профессор. — И подумайте над тем, чтобы сменить специализацию. По окончании этого года у вас будет такая возможность. Закончите аспирантуру по другому направлению. — Меня это не интересует, — Хмуро ответила Лиз. Она-то уж думала, что мамино наследство не проявится так ярко, а вон как оно все получилось. Своими переживаниями она зацепила всю группу и даже заставила девчонок плакать. Хорошо еще, что парни в этом отношении не настолько восприимчивы, а то врагов бы у нее прибавилось. Они просидели еще несколько часов, задавая Турову вопросы и получая на них ответы. Сейчас ехидный профессор был как никогда доброжелателен, с удовольствием выслушивал студентов и не чурался отвечать на их вопросы и разъяснять непонятные моменты. Профессор оказался неплохим рассказчиком, и даже тот факт, что все его рассказы касались непосредственно учебной программы, никого не напрягал. Было интересно. — Что ж, господа, уже поздно. Да и холодно становится. Давайте-ка спать, — Туров первым поднялся на ноги. — Завтра нам предстоит еще практикум по построению зеркальных щитов, так что отдыхайте и набирайтесь сил. Со стороны студентов донеслись горестные вздохи, но спорить никто не стал. Медленно, группа расползлась по палаткам. — Лиз, — Абзалов приблизился к девушке и по хозяйски обнял ее за талию. — Пойдем ко мне. — Мне есть где спать, — несколько сухо ответила Лиз, выпутываясь из нежелательных объятий. — Да ладно, — Северьян, казалось, совершенно не замечал, что Лиз старательно избегает его общества. — Оставь этих голубков в одиночестве. Да и потом… — он наклонился к самому уху девушки и жарко зашептал, — у меня вся палатка свободна. Больше места. — А сам куда подашься? — Лиз наивно округлила глаза. — В смысле? — не понял намека Северьян. — Я с тобой буду. А то вдруг ты замерзнешь. — Ой, нет, — Лиз даже головой покачала для пущей убедительности. — У нас палатка с подогревом. А я так не люблю мерзнуть. Спокойной ночи, Ян. И девушка шустро шмыгнула в свою палатку, оставив Абзалова зло шипеть проклятия и сжимать кулаки. Егор был единственным свидетелем этой сцены и пусть не слышал всего разговора, понял, что Северьяна прокатили. С трудом сдержался, чтобы не отпустить пару ехидных реплик, но вовремя вспомнил о происшествии на вечеринке у Шермер и придержал язык за зубами. Устраивать драку здесь и сейчас ему определенно не хотелось. А в том, что на помощь к Абзалову прибегут его дружки, сомнений не было. Как не было их и в том, что и на этот раз Туров не будет разбираться, кто прав, а кто виноват. Студенты расползлись по палаткам. Егор остался снаружи в одиночестве. Посидел немного, затем решил пройтись, чтобы разогнать кровь. Ложиться спать на холодной земле его никак не прельщало, но и просто просидеть всю ночь, рассматривая луну и звезды, не хотелось. Стоило придумать, как провести время. Гардов медленно брел мимо палаток, раздумывая о чем-то своем. Когда он поравнялся с самой крайней, споткнулся, почувствовав, как кто-то потянул его за рукав. Первым порывом было садануть сырой силой, но Егор сдержался. Даже нашел в себе силы присесть. А когда встретился взглядом с голубыми глазами Лиз, чуть не завалился на спину. — Долго там стоять будешь? Холодно. — Серьезно? — Заходи, — Лиз снова потянула его за рукав, откидывая тонкую створку палатки. — Да ты шутишь! — Предпочитаешь провести ночь под открытым небом? — прошипела Лиз, силой пытаясь затащить Гардова в палатку. Тот упирался. Сам не понимал почему. — Мне не привыкать. — Слушай, Гардов, — это не выдержал Стас. Он приподнялся на локте, осторожно, чтобы не потревожить уснувшую у него под боком Светлану, — прекрати ломаться. Вползай уже и закрой за собой вход. И тихо, а то я сам тебя придушу. Эта фраза стала решающей. Только что Егор был намерен отбиваться от Шермер и ее предложения, но стоило вступиться Лагодину, как Гардов забрался в палатку, закрыл за собой вход и только после этого стал осматриваться. Палатка была не очень большой, но вчетвером они вполне могли в ней поместиться. Тонкая ткань не пропускала влагу, специальные плетения, внесенные в ее основу, блокировали звуки, так что можно было не переживать, что с той стороны кто-нибудь может подслушать разговор. В купол был вделан энергетический светильник, сейчас испускающий слабый желтоватый свет. Два спальника. В одном устроились Стас со Светланой. И если молодой человек в данный момент приподнялся на локте и сверлил Егора пристальным взглядом, то Светка уже сопела, уютно свернувшись калачиком под боком у жениха. Второй спальник был занят Шермер. — Снимай ботинки и куртку, — прошептала Лиз, расстегивая молнию на мешке. — Спальник не очень большой, но вдвоем мы должны поместиться. По крайней мере, обычно помещались, — добавила она не очень уверенно, рассматривая Егора. — Спасибо, — произнес Егор, — только не уверен, что это хорошая идея. Я могу и так. — В твоих способностях, Гардов, — прошипел Стас, все еще бросая на него странные взгляды, — никто не сомневается. Но что-то мне подсказывает, что в горах ты раньше никогда не ночевал. — И что из того? — поинтересовался Егор, стаскивая кроссовки и аккуратно располагая их возле выхода, рядом с обувью остальных. — Да потому что, будь у тебя подобный опыт, ты бы знал, что осенними ночами температура здесь опускается до минусовой. И не смотри на меня так, я знаю, что говорю. Ты околеешь к утру. Так что не спорь и лезь в спальник, пока у Лиз случился приступ человеколюбия. И тихо! Если разбудите Свету, я вас обоих на улицу выставлю. — Да не бойся ты так, — фыркнула Лиз. — Не съем я тебя и даже приставать не буду. Если бы Светка уже не отрубилась, поменялись бы местами со Стасом. А так… — Она развела руками. Егор вздохнул. Криво усмехнулся и стянул куртку. Смысл спорить и ломаться как барышня на сеновале. В конце концов, он не просил о помощи, но и не настолько смел, чтобы от нее отказаться. Тем более, когда помощь на самом деле необходима и ее тебе так настойчиво предлагают. — Куртку с той стороны положи, — подсказала Лиз. — Утром она, конечно, будет неприятно холодная, но зато спать будет теплее. — У тебя тоже есть опыт ночевки в горах? — поинтересовался Егор, забираясь в спальник. |