
Онлайн книга «Университет имени Конкордии Непобедимой. Проклятое число»
Ангуис также подошел к своей хозяйке, но, в отличие от Пуэллы, не сказал ни слова. Выжидал правильный момент, чтобы не навлечь на себя гнев, попутно бросая на Пуэллу не самые дружелюбные взгляды. Больше всего на свете в те мгновения той просто хотелось провалиться под землю. Разумеется, она все понимала — потеря отца, причем во второй раз, не может быть проигнорирована и названа мелочью — однако столь резкая реакция со стороны Авроры была отвратительна. «Скорее бы уйти отсюда. Нет сил ожидать, когда все это кончится, и атмосфера наконец-то станет поприятнее». — Аврора, мне правда… — Заткнись! — та разошлась не на шутку. Искусанные губы кровоточили, на белых щеках проложили дорожки горькие слезы утраты. — Ты ничего не понимаешь и никогда не поймешь! Он умер, поклоняясь тебе! Защищая тебя, как богиню! Разве ты не понимаешь, что все это — отчасти и твоя вина тоже?! Корвус тем временем уже покинул комнату и медленно шел по коридору; полы его лунпао мягко шелестели, тихие и призрачные, словно угроза. Не сказав ни слова скорбящим друзьям, Пуэлла покинула их и молча присоединилась к своему фамильяру. Тот, в свою очередь, даже не кивнул ей: шел, активируя то одну, то другую чакру, а иногда и все разом, словно экспериментируя. Покончив с коридором, он открыл одну из дверей и юркнул внутрь, продолжая свое странное световое шоу. — Могу я спросить, что ты делаешь? — осторожно спросила Пуэлла. — Ты уже это сделала, хозяйка, — спокойно ответил Корвус. — Я пытаюсь найти Главный Элемент. Пока что безуспешно. — По-моему, очевидно, что ее украли. Никто не стал бы врываться в этот дом только затем, чтобы убить хозяина и уйти обратно. У похитителей была цель, и в сложившейся ситуации весьма легко догадаться, какая. — Ты говоришь очевидное. — Ворон направился к выходу из комнаты, чтобы проверить другую. — Вот только проблема в том, что всего деталей было две, одна из которых, заряженная энергией — подставная. Как раз для таких случаев. Вторая, полностью разряженная и выглядящая ненужной безделушкой — настоящая. — Значит, попытка отвлечь не сработала? — Подставной детали нет на месте. Она была в кабинете Дэум-Колленса. Что же до настоящей, то ее местонахождение дайр Нихиль менял каждую неделю ради безопасности. — И теперь ты пытаешься понять, здесь ли она, проверяя каждую комнату. — Бинго! — Корвус улыбнулся. — Видишь ли, хозяйка, она настолько разряжена и зачарована, что ее присутствие даже я могу почувствовать лишь с небольшого расстояния. — Не против, если я похожу с тобой? — А как же твои друзья? — Думаю, Авроре и Ангиусу лучше побыть одним. Кажется, они злятся, когда я пытаюсь проявлять дружелюбие или успокаивать. — Ах, юность, славная пора, — понимающе кивнул Корвус. — Ссориться свойственно глупой молодежи, не разменявшей даже второй десяток лет. Словно дети, неспособные поделить игрушки, юные люди дерутся за свой кусок правды, не понимая, что могут насладиться ею вместе. — Весьма размыто. — В нашей компании философом всегда была ты. Они свернули к широкой темной лестнице, что вела вниз, в странную непроглядную черноту, сильно контрастировавшую со светлым коридором. Пуэлла посмотрела вниз не без тревоги: странное ощущение, привычное и вместе с тем свежее, коснулось ее души, вывернув наизнанку. Корвус тоже прислушался, замер, будто выжидая. Посмотрел на свою хозяйку, как бы спрашивая, не заметила ли она чего. — Мне как-то тревожно… — выдавила из себя Пуэлла. — Причем… знаешь, точно такую же тревогу я уже испытывала однажды на паре. Корвус иронично приподнял левую бровь. — Несомненно, пары — дело святое и страшное. Кто на них не нервничает. — Нет, я говорю о другой тревоге. Она отличается от обыкновенной, наступает рывками, как будто разрывая сердце… з-захлестывает тебя с головой… А потом вдруг проходит. — Она облегченно вздохнула: неприятное чувство отступило. — Но затем опять появляется, причем снова на кратчайший срок. — Хм, и впрямь любопытно. Не сталкивался с таким явлением. — Корвус ступил на лестницу и кивком головы велел Пуэлле следовать за собой. — Я бы, разумеется, велел тебе остаться наверху, но не уверен, что здесь особенно безопасно. «Мои друзья… — подумала Пуэлла. — Может, следует пойти и взять их с собой? Аврора и Ангуис не настолько сильные, чтобы противостоять сверхъестествтенным сущностям, о природе которых им ничего не известно». Однако в последний миг злоба накрыла ее с головой, и девушка, решительно поджав губы, направлась за фамильяром вниз. «Раз поступили со мной так по-хамски, пускай сами и решают свои проблемы, — решила она. — Вот ни капельки не пожалею, если Авроре и этому ее змееголовому дружку хорошенько достанется!» — Не хочу отвлекать, но мне кажется, что Пуэлла и Корвус куда-то ушли. — Пускай себе гуляют, наслаждаются обществом друг друга. — Аврора тяжело поднялась. На ней лица не было; только бледные впалые глаза сверкали каким-то лихорадочным блеском, ранее ей несвойственным. — А я тут побуду, хорошо? Тебе ведь не помешает общество назойливой идиотки, страдающей из-за ерунды? — О чем ты вообще… — МНЕ ВЕДЬ МОЖНО ВТОРОЙ РАЗ ПРОВОДИТЬ ОТЦА НА ТОТ СВЕТ?! — эту фразу она почти прокричала, задыхаясь и давясь собственными слезами. — БЕЗ НАПОМИНАНИЙ О ТОМ, ЧЕМ ЗАНИМАЕТСЯ ДРАГОЦЕННАЯ ПУЭЛЛА И ЕЕ ФАМИЛЬЯР-ДЕМИУРГ! — Не вполне понимаю, зачем было ссориться с Эл. Быть может, ее слова и впрямь ранили тебя, но бедняжка всего лишь хотела помочь. Я понимаю, что ты опечалена, что тебе тяжело… — Нет, Ангуис. — Аврора встала на цыпочки, несколько секунд глядела в глаза своего фамильяра, а затем вдруг толкнула его назад со своей силы, да так, что тот, не удержавшись, рухнул на пол. — Ты не понимаешь ничего. Как ты можешь знать хоть что-то о семье, что медленно разваливается и умирает на глазах, когда сам все это время жил в блаженном неведении, ползая по треклятой траве в обличье змеи?! — Не моя вина, что мое прошлое лишено боли. Я ничего не помню. — Да, но это и не моя вина тоже! — Аврора сглотнула. Хоть она и старалась не плакать, но слезы все равно продолжали катиться по щекам, никак не желая останавливаться. — Пуэлла то, Пуэлла это… за первые несколько дней обучения в Университете она умудрилась втянуть всех нас в свои дела, узнать, что является дочерью Первой из Демиургов и обрести Тринадцатого в качестве фамильяра. И она говорит мне что-то о том, что мы похожи? О том, что мы обе — несчастные сиротки?! Да она просто смеется надо мною, а сама, видно, думает про себя: «О, как не хотелось бы мне оказаться на ее месте!» Ангуис поднялся, потирая копчик. Вид у него был мрачнее тучи. — Ты так явно выделила в своей речи наличие у Пуэллы могущественного помощника, как будто недовольна мной. |