
Онлайн книга «Его чужая жена»
Миссис Граффалд с теплотой улыбнулась лорду Сен-Клеру, а ее дочь хихикнула и кокетливо взмахнула ресницами. Поймав взгляд Денизы, Руперт едва заметно закатил глаза, она прикусила губу, чтобы скрыть улыбку. — Я думал, ты уехал, — холодно заметил Тони. — Не переживай, тебе недолго осталось терпеть меня в этом склепе. — Руперт подошел к столу и тоже плеснул себе бренди. — Как? Милорд, неужели вы уедете?! — почти вскричала миссис Граффалд. — Мы так надеялись, что вы посетите наш скромный вечер! Лорд Сен-Клер чуть склонил голову: — Я обязательно это сделаю. Не правда ли, Тони, мне не стоит разочаровывать дам? Особенно если они так восхитительно настаивают на приглашении! Мисс Граффалд снова жеманно захихикала, а ее мать послала милорду благосклонный взгляд. — Разумеется, — процедил его кузен, мрачно глотая бренди почти залпом, и вновь наполнил бокал. — Милый Тони, ты так великодушен! — почти промурлыкал Руперт, присаживаясь в одно из кресел. Он повернулся к миссис Граффалд. — Слышал, мой кузен продал вам серую кобылу? Дениза недоуменно посмотрела на милорда, но он сделал вид, что не заметил ее взгляда. — О, мистер Граффалд купил ее для Джины! — Миссис Граффалд ободряюще улыбнулась своей дочери. Та кивнула. — Правда, кобыла оказалась с норовом и не умеет ходить под дамским седлом. А еще она постоянно бьет задом! — Какая неприятность! — посетовал Руперт, делая Денизе едва заметный знак, чтобы та молчала. — Знаете… Если лошадь столь норовиста и совершенно не подходит благовоспитанной леди, я бы выкупил ее, если вы не возражаете. — Но… — Миссис Граффалд слегка растерялась. — Почему вы сразу не купли ее у кузена? — Потому что Тони все не мог решить с ней расстаться. — Руперт чуть подался вперед и громко прошептал: — Полагаю, он уступил ее только из-за того, чтобы снискать ваше расположение! Дениза уткнулась в чашку с чаем, чтобы сдержать улыбку. — Правда? — Миссис Граффалд хихикнула, словно девочка, и с воодушевленным смущением посмотрела на виконта, лицо которого просто перекосило от злобы. Руперт сделал вид, что смутился: — Мой мальчик, ты злишься? Наверняка всему виной мои опрометчивые слова! Прости, я не думал, что это секрет! — Нет, — процедил тот, не зная, что ответить. Губы лорда Сен-Клера изогнулись в довольной усмешке, он вновь повернулся к гостям: — Так каково ваше решение? Я готов заплатить на пятьдесят золотых солидов больше, чем та сумма, которую у вас выманил этот барышник! — Право, я не знаю… — Миссис Граффалд вопросительно посмотрела на дочь. Та вздохнула, разрываясь между жаждой наживы и желанием обладать прекрасной лошадью, с которой не справлялась. Все же нажива победила. — Вам стоит обсудить это с папа, но мне кажется, я не смогу на ней ездить! — заявила Джина, что было равносильно капитуляции. Тони переводил злой взгляд с нее на Руперта, а затем на Денизу и обратно. — Ради всех святых, зачем тебе эта кобыла, Руп? — прошипел он. — Тони, только ты можешь спросить, зачем мне хорошая лошадь, еще и с норовом! Разумеется, чтобы ездить верхом! — рассмеялся его кузен. Мисс Граффалд тоже захихикала, но стихла и смутилась под строгим материнским взглядом. — Только не говори, что во всей стране ты не мог найти себе лошадь! — Тони распалялся все больше. Лорд Сен-Клер лишь загадочно улыбнулся в ответ. — Пожалуй, нам пора. — Миссис Граффалд безошибочно почуяла надвигающуюся ссору. С вежливой улыбкой она повернулась к хозяйке дома: — Госпожа виконтесса, благодарим за прием, но нам не стоит злоупотреблять вашим гостеприимством. — Конечно, — вежливо ответила Дениза. Гостья вздрогнула и слегка нахмурилась, ища за словами скрытый смысл, но виконтесса безмятежно улыбнулась, и миссис Граффалд продолжила: — Помните, что мы ждем вас на нашем балу… вернее, на скромном приеме… — Мы обязательно будем, тем более у меня есть предлог — мне же просто необходимо поговорить с мистером Граффалдом о лошади! — уверил ее Руперт, вставая, чтобы проводить дам. — Ох уж эти мужчины! — вздохнула миссис Граффалд. — Впрочем, полагаю, муж будет рад вашему обществу. — Это взаимно. Распрощавшись с гостями, Руперт вернулся в гостиную, где Тони встретил его яростными взглядами. Дениза все еще сидела на диване с отстраненным видом. — Объясни мне, что на тебя нашло! — потребовал виконт у кузена. — Прости? — Тот вопросительно изогнул бровь. — Зачем ты решил выкупить эту клячу?! — Какая тебе разница, мой мальчик! Я же не спрашиваю, почему ты ее продал! — хмыкнул Руперт, вновь садясь в кресло. — Тебе не кажется, что пора распорядиться подать ужин? Тони попытался возразить, но Дениза послушно позвонила в колокольчик для слуг. — Полагаю, нам проще поужинать здесь? — Она вопросительно посмотрела на мужчин. — С чего это вдруг? — снова взвился виконт. Дениза холодно взглянула на него. — Столовая слишком близко к библиотеке, и там до сих пор чувствуется запах гари и паленой шерсти. Впрочем, если ты хочешь… — Она выразительно замолчала. — Нет, скажи, чтобы принесли все сюда, — мрачно бросил он. — Томас, Оуэн, вы слышали? Его милость желает, чтобы ужин подали в гостиную! — Дениза встала и отошла к окну. Поступок Руперта озадачил ее. Так же, как и Тони, девушка не понимала, зачем лорду Сен-Клеру Ласточка. Все события последних дней действовали на нее удручающе, и она уже жалела, что так опрометчиво дала согласие бежать от мужа. Впрочем, еще можно было отказаться, заставить Руперта уехать и никогда больше не видеть его смеющихся золотисто-зеленых глаз, в уголках которых таились морщинки. При мысли об этом Денизу охватило отчаяние, к тому же после отъезда кузена Тони незамедлительно воспользуется своим правом. К горлу подступила тошнота. Сразу вспомнились те редкие ночи, когда Тони приходил к ней, его потные руки, трогавшие ее повсюду… Дениза украдкой взглянула на кузенов, в очередной раз поражаясь различию между ними. На фоне Руперта Тони смотрелся слишком невзрачно. — Ты не посмеешь купить эту лошадь! — тем временем бушевал виконт. — Как глава семьи я тебе запрещаю! Я продал ее не просто так и не позволю выкупить ее! — Да? — Руперт с любопытством смотре;! на него. — Интересно, как ты мне собираешься помешать, мой мальчик? — Я… я… — Тони запнулся. — Я откажу тебе от дома! — Ты и так грозился это сделать. Так что я ничего не теряю. |