
Онлайн книга «Замок лорда Валентина»
Они прошли два оборота сцены, выступая по полчаса с пятью минутами отдыха в центральной шахте прямо под подмостками, где собрались сотни отдыхающих артистов. Валентину хотелось бы показать что-нибудь более интересное, чем элементарное жонглирование, но Залзан Кавол запретил. – Ты еще не готов, – сказал он, – хотя для новичка работаешь отлично. Настало утро, когда труппе наконец позволили покинуть сцену. Оплата была почасовой, а продолжительность выступления определялась по счетчикам реакции, помещенным под скамьями для зрителей. За счетчиками наблюдали гэйроги, сидевшие в будке под сценической площадкой. Некоторые выступавшие оставались на подмостках лишь несколько минут, после чего общая скука или презрение изгоняли их. Но Залзан Кавол и его труппа, которым было гарантировано два часа работы, пробыли на площадке четыре часа. Им предложили поработать еще час, однако после краткого, но бурного обсуждения братья Залзана Кавола отговорили его. – Жадность доведет его до беды, – сказала Карабелла. – Он что, думает, что эти факелы можно бросать бесконечно, пока кто-нибудь не промахнется? Даже скандары иногда устают. – Только не Залзан Кавол, – ответил Валентин. – Он, может быть, и машина для жонглирования, но его братья – простые смертные. Роворн уже начинал сбиваться. Счастье, что у них хватило духу остановить Залзана Кавола. – Она улыбнулась. – Я тоже чертовски устала. Жонглеры так понравились жителям Дюлорна, что их наняли еще на четыре дня. Залзан Кавол ликовал – гэйроги хорошо платили – и выдал всем по пять крон премии. Валентин был согласен, что все это хорошо, но ему не хотелось надолго оставаться у гэйрогов. На третий день его охватило нетерпение. – Ты хочешь ехать дальше, – заметил Делиамбер, утверждая, а не спрашивая. Валентин кивнул. – Мне видится призрак дороги. – На Остров? – Зачем тебе разговаривать с людьми, – пошутил Валентин, – если ты читаешь их мысли? – На этот раз я не проникал в твой разум. И без того ясно, каким будет твой следующий шаг. – Да, надо идти к Хозяйке Острова. Кто, кроме нее, скажет мне правду обо мне? – Ты все еще сомневаешься? – У меня нет доказательств, кроме снов. – Которые говорят истинную правду. – Да, – кивнул Валентин, – но сны могут быть притчами, метафорами или фантазиями. Глупо воспринимать их буквально без подтверждения. А Хозяйка, я надеюсь, может их подтвердить. Далеко этот Остров, колдун? Делиамбер прикрыл золотистые глаза. – В тысячах миль. Примерно пятую часть пути мы пройдем через Зимроэль, на восток через Кинтор или Велатис, вокруг территории метаморфов, затем, возможно, на речном судне через Ни-мойю до Пилиплока, а оттуда до Острова ходят корабли пилигримов. – Сколько времени это займет? – Добраться до Пилиплока? Нашими темпами около пятидесяти лет. Идти с жонглерами, останавливаться то тут, то там на неделю… – А если я пойду один? – Вероятно, месяцев шесть. Путешествие по реке быстрее, по суше много дольше. Будь у нас воздушные корабли, как в других мирах, потребовалось бы не больше одного-двух дней, но у нас на Маджипуре нет многого, чем пользуются другие народы. – Шесть месяцев? – Валентин нахмурился. – А если нанять экипаж и проводника? Сколько это будет стоить? – Примерно двадцать реалов. Тебе придется очень долго жонглировать, чтобы заработать столько. – Хорошо, вот я в Пилиплоке. Что дальше? – Ты оплатишь проезд до Острова и через несколько недель будешь на месте. Затем ты остановишься на самой нижней террасе и начнешь подъем. – Какой подъем? – Молитвы, очищение, посвящение. Ты будешь переходить с одной террасы на другую, пока не достигнешь террасы Поклонения – порога Внутреннего храма. Ты ничего об этом не знаешь? – Делиамбер, в мой разум кто-то вмешивался. – Да, верно. – Внутренний храм. Потом? – Теперь ты посвящен. Ты служишь Хозяйке как прислужник. Если хочешь получить аудиенцию, проходишь особые ритуалы и ждешь приглашающего сна. – Сколько же времени займет все это: террасы, посвящение, служба, ожидание сна? – обеспокоенно спросил Валентин. – По-разному бывает. Иногда пять лет, десять, а может быть, и вечность. У Хозяйки Острова нет времени для каждого пилигрима. – А нет более прямого пути, чтобы получить аудиенцию? Делиамбер издал кашляющий звук, который должен был означать смех. – Какой? Стучать в дверь Храма и кричать, что ты, сын Хозяйки, но в другом обличье, требуешь, чтобы тебя впустили? – А почему бы и нет? – Потому что террасы Острова служат своего рода фильтрами, не позволяющими совершить что-либо подобное. Легких путей доступа к Хозяйке Острова Сна не существует. Именно так и задумано. Так что ты можешь потратить много лет. – Я найду путь. – Валентин внимательно посмотрел на маленького колдуна. – Если я попаду на Остров, то найду возможность достичь ее мысленно. Я сумею докричаться до ее разума и, возможно, смогу убедить ее призвать меня к себе. – Возможно. – С твоей помощью, конечно. – Я так и думал, что ты к этому придешь, – сухо произнес Делиамбер. – У тебя есть способности к передаче посланий. Мы могли бы если не добраться до самой Хозяйки, то достаточно приблизиться к ней. Мы будем продвигаться шаг за шагом, сокращая проведенное на террасах время… – Возможно, это удастся, – согласился Делиамбер. – А ты уверен, что я захочу совершить с тобой это паломничество? Валентин некоторое время молча смотрел на врууна. – Уверен, – ответил он наконец. – Ты прикидываешься, будто не хочешь, но ты сам прилагал все усилия, чтобы я в конце концов отправился к Острову Сна и взял тебя с собой. Ведь я прав, Делиамбер? Ты хочешь этого гораздо больше, чем я. – Ах, вот оно как? – Я прав? – Если ты решил ехать на Остров, Валентин, то я с тобой. Но твердо ли ты pешил? – Почти. – Сомневающийся не достигнет цели. – Тысячи миль. Годы ожидания. Тяжкий труд и интриги. Почему же я все-таки стремлюсь сделать это, Делиамбер? – Потому что ты корональ и должен быть им. – Первое, может, и правда, хотя я сильно сомневаюсь в этом. А второе… Зачем мне это? Делиамбер хитро взглянул на Валентина. – Ты предпочитаешь смириться с правлением узурпатора? – Что мне корональ и его правление? Он на другом конце мира, в Горном замке, а я – странствующий жонглер. |