
Онлайн книга «Люцифер и ангел»
![]() От автора
В 1750 году Гораций Уолпол сказал: «Можно подумать, что англичане — утки: вечно их тянет на воду!» История британских водных курортов берет свое начало в римскую эпоху, когда вода из горячих источников использовалась в термах. В начале XVIII века в Англии и Уэльсе было 228 водных курортов. Иные до сих пор сохранили высокую репутацию своих целебных источников. Важнейший из них — Харрогит, который в среднем принимает 120 тысяч пациентов в год. Из заметок, напечатанных в 1822 году, можно узнать, что в Харрогите пациенты испытывали обычные крестные муки водного курорта. Стоило вновь прибывшим узреть знаменитые серные источники — горячие, пенящиеся и дурно пахнущие, — как они разбегались по углам, втихомолку ругаясь и отплевываясь. Позже один из анонимных рифмоплетов из «Панча», Гарри из Гарригита, написал: О Гарригит, о гильдия врачей! В газетах городских мы видим их портреты; Мне врач полезен мой: я голоден всегда, Немного загорел, и кончены бюджеты. Чтоб время не терять, кончаю я письмо: В нем пользы ни на грош, зато убыток верный. Достоинства сих вод в словах не описать; Довольно. Остаюсь Ваш Гарри Мокросерный. Несколько лет назад я останавливалась в Харрогите во время поездки в Харвудскую усадьбу — дом старшей дочери короля, которая вышла замуж за графа Харвудского. Харвудская усадьба, построенная в 1759 году, — сокровищница произведений искусства. Сейчас она открыта для посетителей. Глава 1
1860 год Стоя у ворот, Анита смотрела на небольшую рощу на краю поля. Там она часто сидела, когда ей хотелось поразмыслить в одиночестве. Только она протянула руку к задвижке, как вдруг, посмотрев вверх, увидела, что серые облака, клубившиеся с утра, неожиданно разошлись и сияющий солнечный луч протянулся к земле. Тотчас она вспомнила услышанный вчера во время проповеди стих из Библии. Тогда Анита уже ускользала в мир своих грез, спасаясь от длинной, ученой и невероятно скучной речи преподобного Адольфуса Джемисона, как вдруг несколько необычный отрывок из Священного писания, выбранный им для проповеди, привлек ее внимание. — Как упал ты с неба, денница, сын зари! [1] — провозгласил преподобный Адольфус. Внезапно Анита отчетливо представила себе падение прекрасного архангела Люцифера, лишенного вечной благодати. Мысль об изгнании Люцифера с небес всегда пленяла ее, и теперь, глядя на солнечный луч, она думала о том, как он выглядел, прежде чем согрешил. Аните представилось его прекрасное улыбающееся лицо. Но может быть, еще в небесных сферах в глазах его мерцал беспутный огонек, словно судьба его была решена еще прежде восстания, низвергнувшего его к погибели. И вдруг мечты Аниты прервал резкий голос, заставивший ее вздрогнуть: — Ну, девушка, откроешь мне ворота или будешь грезить дальше? Анита обернулась и приоткрыла рот от удивления, ибо перед ней предстал сам Люцифер на великолепном черном жеребце — точно такой, каким она его себе представила. Его лицо было, несомненно, красиво, но несло на себе печать цинизма и разочарования. Над темными глазами насмешливо вздымались черные брови. Даже шелковая шляпа, сдвинутая набок, казалась подходящей заменой нимбу, что когда-то принадлежал ему. Но если она была смущена обликом джентльмена, то и он был удивлен. Увидев одинокую девушку у ворот, ведущих на пастбище, по которому он хотел проехать, он решил, что она, вероятно, с близлежащей фермы. Однако личико сердечком с большими голубыми глазами и мягкими, очень светлыми локонами, обрамлявшими овальный лоб, вовсе не принадлежало какой-нибудь молочнице. Он подумал, что девушка очень молода, ей, наверное, нет еще и двадцати. Анита смущенно глядела на незнакомца. В углах его жестко очерченного рта возникла тень улыбки, и он спросил: — О ком вы задумались? Анита тотчас же, словно была обязана ответить, сказала: — О Люцифере! Джентльмен засмеялся: — А теперь вы полагаете, что встретили Князя Тьмы? Она не удивилась его вопросу — ведь он сказал правду, — но ничего не ответила. Помедлив, он добавил: — Если бы вы знали своих поэтов, вы бы вспомнили, что «светила движутся, несется время; пробьют часы, придет за мною дьявол» [2] . Он продекламировал эти строки, словно они были известны всем. Когда он закончил, Анита тихо сказала: — Кристофер Марло. — Так вы знаете своих поэтов! — заметил джентльмен. — Ну что ж, если встретите Люцифера, берегитесь его! Это лучший совет, какой я могу дать. Произнося эти слова, он посмотрел в сторону. Анита словно вспомнила вдруг, зачем он здесь, и отодвинула засов. Створки ворот распахнулись от ее прикосновения. — Спасибо, — сказал джентльмен. — И не забывайте о том, что я вам сказал. Незнакомец улыбнулся, будто полагал, что она не последует его совету. Затем он пустил лошадь легким галопом, направляясь к дальнему концу поля. Глядя ему вслед, девушка подумала, что он «ушел во тьму проклятья». Все еще провожая его взглядом, Анита медленно закрыла ворота. У нее больше не было желания идти в свою укромную рощицу. Лучше она пойдет домой и подумает об этом незнакомце, так похожем на Люцифера. Девушке страстно хотелось рассказать кому-нибудь об этой таинственной встрече, но она слишком хорошо знала, что Сара и Дафни, ее сестры, только посмеются над ней. Они всегда насмехались над ее слишком живым воображением и мечтаниями, в которых она забывала обо всем, что происходило вокруг. — Но это было на самом деле! — сказала себе Анита. — Здесь действительно был Люцифер, сын зари! Странно, что он выглядел точно так же, как она его себе и представляла: римский нос, складки от крыльев носа к уголкам губ, едва заметные тени под глазами, губы, что могли — она знала — произносить горькие, жестокие слова, хотя сегодня его речь звучала не более чем цинично. И вот он пал, как Люцифер, Навеки, без надежд [3] . Анита учила эти строки из шекспировского «Генриха VIII» с гувернанткой, но, на ее взгляд, они не подходили Люциферу на черном жеребце. Совершенно очевидно, он не сожалел о своем падении и не потерял некую надежду. |