
Онлайн книга «Магия любви»
— Мне очень жаль, что вы… разочарованы, — сказала она смущенно. Граф увидел в ее глазах слезы. — Я отнюдь не разочарован, — ответил он, — я поражен и, не побоюсь сказать, восхищен! Позвольте проводить вас на берег, мы поговорим обо всем позже. — Да… конечно, — согласилась Мелита. Она посмотрела на свои чемоданы, стоявшие рядом, но граф щелкнул пальцами, и тут же появился носильщик. Сам граф принял у нее из руки кожаный саквояж, и они направились к трапу. У самых сходней она увидела офицера корабля, который был особенно внимателен к ней на всем протяжении пути. — До свидания, мистер Джарвис, — сказала она, — я хочу поблагодарить вас за чудесное плавание и прошу передать мое восхищение капитану. — Спасибо, я передам, мисс Крэнлей. Желаю вам счастья на этом прекрасном острове. — Спасибо, — ответила Мелита. Она сошла по трапу и, ступив на пристань, обернулась К графу, следовавшему за ней. — У вас есть еще багаж? — спросил он. — Да, и довольно много. — Носильщик найдет его. Он отдал необходимые распоряжения, и вскоре вещи Мелиты — пять больших чемоданов — были извлечены из трюма и доставлены на причал. — Надеюсь, я не перегружу ваш экипаж? — забеспокоилась она. — Со мной прибыл экипаж, который легко заберет все вещи, — заверил ее граф, — и я предлагаю, поскольку уже полдень, отправить его в Весонн, а самим задержаться и перекусить. Затем мы отправимся вслед за ним в моей карете — если, конечно, вы не возражаете против открытой коляски? — Это будет замечательно! — воскликнула Мелита. — Я хочу посмотреть на здешние места, они так красивы! Граф не отводил глаз от лица Мелиты, и что-то в их выражении заставило ее смутиться. Ей показалось, хоть это было совершенно невероятно, будто граф любуется ее красотой. Но Мелита тотчас упрекнула себя за самонадеянность и подумала, что граф всего лишь продолжает удивляться ее молодости. Экипаж, запряженный двумя лошадьми, оказался весьма прочным. Двое слуг помогли погрузить вещи, для них нашлось достаточно места сзади и на крыше экипажа, мелкие саквояжи были размещены на сиденьях. Граф проследил за погрузкой, затем подвел Мелиту к карете. Это была очаровательная и довольно щегольская коляска — в таких колясках молодые парижане выезжают на загородные прогулки. Потом он помог Мелите занять место в карете и взял поводья; грум, на попечении которого оставались лошади, сел рядом с ним. Мелита заметила, что на нем ливрея с гербами на пуговицах и шляпа с кокардой; так же были одеты слуги в их лондонском доме. Езда по городским улицам была увлекательной. Вот промелькнуло высокое здание с двумя башенками, которое Мелита заметила с корабля. Как она тогда и предположила, это оказался собор. Городская ратуша также произвела на нее большое впечатление, особенно огромные часы над парадной дверью. Крыши домов были покрыты красной черепицей, а в окнах, как это часто бывает в странах с тропическим климатом, отсутствовали стекла. Многие улочки были узкими и извилистыми, но вдоль набережной тянулся широкий проспект, утопавший в тени цветущих деревьев. И повсюду цветы — жгуче-багряные гибискусы, лиловые, розовые и оранжевые вьюнки. — Нравится? — первым нарушил молчание граф. — Это прекрасно, намного прекраснее, чем я думала, — сказала Мелита. — Вы родились в Лондоне? — Да. — И вы действительно думаете, что этот город лучше, чем Лондон, приводящий людей в священный трепет? — Я сравниваю его с Парижем, — ответила Мелита. — Говорят, его называют Парижем Вест-Индии. — Это хорошая копия — всего лишь копия! — Вы предпочли бы жить в Париже? — Временами, — граф улыбнулся, — но меня вполне устраивают солнце и веселье на Мартинике. — Вы давно здесь живете? Мелита чувствовала, что задает слишком много вопросов, но любопытство брало верх. — Мой отец приехал на Мартинику еще до моего рождения, но я часто бываю в Париже, там я получил образование. Мелите хотелось еще о многом его спросить, но она все-таки одернула себя, вспомнив, что в ее положении не стоит проявлять излишнее любопытство, скорее граф должен задавать ей вопросы. В это время карета остановилась перед рестораном, находившимся у самой кромки моря. Цветные шторы придавали ему снаружи типично французский вид. Войдя вовнутрь, они увидели маленький дворик, в центре которого журчал фонтан, со всех сторон окруженный столиками; стены ресторана были убраны цветами. — Как красиво! — невольно вырвалось у Мелиты. — Уверяю вас, что кормят здесь так же хорошо. Хозяин уже спешил к ним. — Бонжур, месье граф! Ваш столик ждет вас, — сказал он. — Бонжур, мадам. — Моя гостья, мадемуазель Крэнлей, только что приехала из Англии, — остановил его граф, — и это первое место, которое она посещает на Мартинике. Мне бы не хотелось видеть ее разочарованной. — Ни в коем случае, месье граф! Этого не случится. Мадемуазель попробует самые вкусные в мире блюда. Их провели к столику в нише. Стены ее были покрыты яркими изящными фресками, что вместе с переливами цветущего вьюнка, оплетавшего все вокруг, превращало нишу в сказочный мир красок. — Когда я покидала Англию, там было мрачно и холодно, в ноябре стояли густые туманы, — сказала Мелита задумчиво. Граф улыбнулся ей. Он снял цилиндр, положил его на свободный стул и поставил сумочку Мелиты рядом. Это была роскошная сумочка из крокодиловой кожи, украшенная инициалами. — Что у вас в ней? — спросил граф. — Бриллианты королевы? — Нет, только мои собственные, месье, — ответила Мелита, — они очень маленькие и почти ничего не стоят. — Но футляр у них очень впечатляющий. — Это сумочка моей мамы. — Она была красива — как вы? Мелита зарделась. — Вы так ставите вопрос… что я не могу… на него ответить. — Вы должны рассказать мне о себе все, — сказал граф. — Я поражен вашей внешностью, тем более, что представлял вас себе другой; видимо, ваша мачеха намеренно не написала мне, как вы выглядите и сколько вам лет. Мелиту удивила его проницательность. — Моя мачеха хотела избавиться от меня, — сказала она тихо. — Это я могу понять. И вновь она подумала: «Странно, что он так быстро понял, в чем дело». — Поэтому она отправила вас на другой конец света, — заключил он. — Я всегда предполагал, что Мартиника пользуется особой любовью богов! — На Мартинике есть боги? — Мелита поспешила переменить тему, чтобы избавиться от неловкости. — Я думала, здесь встречаются только духи, которые приплыли вместе с рабами из Африки. |