
Онлайн книга «Попаданка для всех»
![]() Тамара двинулась дальше, завернула за угол коридора, попала в тесный закуток, вернулась на прежнее место. Довольно скоро выяснилось: это было уже какое-то другое место. Она попробовала свернуть вправо, но узкий коридор тоже не помог вернуться к лестнице. — Ну и лабиринты у вас тут! Никто ей не ответил, все спали… Бродить по сумрачным коридорам, в которые выходило множество дверей, то и дела натыкаясь на какие-то сундуки и ведущие в тупики переходы… Удовольствие гораздо ниже среднего. Потом Тамара все-таки добралась до узкой металлической лестницы, с облегчением вздохнула и начала спускаться к себе на второй этаж. Нет уж, лучше обойтись безо всяких далеко идущих постельных планов. И не настолько хорош этот секретарь, чтобы из-за него блуждать здесь в темноте. Кстати, девушка должна быть гордой, пускай мужчины сами ее добиваются, а Тамара отныне станет гордой и неприступной. Сейчас вернется в уютный номер, ляжет на мягкую постель. Будет спокойно, с чувством собственного достоинства спать до утра и видеть высокоморальные сны. Это было замечательное решение. Однако спуск по лестнице длился подозрительно долго. Уже давно пора было добраться до второго этажа, но ступеньки все не заканчивались. — Да что же это такое?! Пожалуй, нет необходимости подробно расписывать дальнейшие блуждания Тамары по подвалу. Оттуда она в конце-концов выбралась, но угодила в очередной коридор, который петлял и изгибался в самых неожиданных направлениях. Самым разумным выбором в данной ситуации было остановиться, сесть где-нибудь в уголке и ждать рассвета. Утром кто-нибудь заплутавшую постоялицу обязательно найдет и спасет. — Кто только построил эту жуткую гостиницу?! И тут вдалеке показался огонек свечи, который быстро приближался. Похоже, спасение должно произойти раньше, чем можно было рассчитывать. Так и оказалось. Какая-то дебелая служанка в фартуке и огромном чепце шла навстречу по коридору. Тамара бросилась к ней, как к родной. — Я заблудилась! Помогите, пожалуйста, найти мой номер! Он на втором этаже, на двери нарисован куст шиповника… Служанка изумленно уставилась на Тамару. Потом дамским басом произнесла: — Пойдемте. Через две минуты они с Тамарой уже стояли перед дверью ее комнаты. Тамара сердечно поблагодарила свою спасительницу, открыла дверь ключом, который, к счастью, не потеряла во время дурацкого путешествия, и юркнула в номер. ****** Следующий день не обещал никаких приключений и сюрпризов. Тамару разбудили рано утром деликатным стуком в дверь. И уже вскоре они с Шермэлем снова оказались в пути. Остановились только в середине дня, наскоро перекусили во вполне приличном трактире и двинулись дальше. Помня собственные ночные обещания, Тамара держалась чинно и сдержанно, в разговоры не вступала. О своих ночных приключениях она тоже, разумеется, предпочла умолчать. Шермэль внимательно перелистывал маленькую книжку со стихами. Он был крайне доволен, что появилась возможность на несколько дней оторваться от нудной работы и временно сменить обстановку. Между тем карета въехала в лес и покатила по довольно широкой лесной дороге среди исполинских деревьев. Пейзаж за окном казался слишком однообразным, и Тамара заскучала. И все-таки секретарь маркиза был исключительно симпатичным. Сколько ему? Едва ли больше двадцати. Золотые локоны, синие глаза, милая мордашка, стройная фигура… Тамара почувствовала, как ее целиком охватывает знакомое ощущение, которое в любовных романах принято называть сладким томлением. Что ж, мы тоже будем его так называть, почему бы и нет. Тамара кинула пробный взгляд на соседа по карете. Тот вежливо улыбнулся в ответ. Тамара облизнула губы и словно бы невзначай коснулась его ноги кончиком туфельки. Еще совсем немного времени, и спутники уже сидели рядышком на мягком сиденье и вовсю целовались. До чего же мило, оказаться в объятиях молодого красавчика… Тамара прижалась к его груди и тут… Где-то снаружи раздался жуткий шум, треск, карета дернулась, подпрыгнула и опрокинулась на бок. Тела пассажиров перепутались друг с другом, если так можно сказать. Впрочем, тут уж было не до точных определений. Перевернутая карета слегка подалась вперед и опять все остановилось. Боковая дверца, которая теперь оказалась наверху, распахнулась. Появилась физиономия важного кучера, который спокойно произнес: — Карета опрокинулась. — Мы это уже заметили, — откликнулся Шермэль. — Лучше помоги выбраться отсюда. С помощью кучера незадачливые пассажиры кое-как протиснулись наружу. Повезло, что во время катастрофы с каретой обошлось без травм. Картина оказалась нерадостная, однако лошади наблюдали за последствиями катастрофы с явным интересом. Они тоже не пострадали. — Ось полетела, — кучер выдал универсальную фразу, актуальную во все эпохи. — И что теперь прикажешь делать? Он пожал плечами: — Поломка серьезная, одному мне не справиться. Придется послать за помощью на тот постоялый двор, куда мы ехали. — То есть ты хочешь послать туда меня или госпожу Тамару? — саркастически осведомился Шермэль. Кучер не уловил сарказма и ответил: — Если распрячь одну из лошадей, то до постоялого двора можно доскакать к вечеру. — Хорошо, распрягай, я постараюсь обернуться побыстрее. — А как же я? — воскликнула Тамара. — Не хочу до вечера сидеть тут в лесу на опрокинутой карете. — Вы можете поехать со мной на второй лошади, если вам так угодно. — Я не умею ездить верхом. — Тогда поедем вдвоем на одной лошади. Тамара призадумалась. Ей всегда нравилось наблюдать, как романтические героини фильмов вместе со своими пылкими возлюбленными скачут вдвоем на горячем коне по залитому солнцем лугу. — Я согласна! Итак, лошадь распрягли. Потом Шермэль долго и терпеливо пытался подсадить Тамару. К сожалению, врожденного таланта к верховой езде у Тамары не обнаружилось, это был явно не ее конек. После множества неудачных попыток в дело вмешался кучер, который сперва лишь флегматично наблюдал за происходящим. Шермэль вскочил на спину лошади, а кучер обхватил Тамару мощными ручищами и все-таки сумел закинуть на лошадь. «Не так уж и сложно было научиться», — подумала Тамара. И вспомнила об оставленной в карете сумке с письмом маркиза. Не хотелось бы бросать это послание на произвол судьбы. — Погодите, я сейчас только сумку в карете найду… — Не надо! Кучер сам отыскал сумку и повесил на плечо всадницы. Теперь можно было отправляться. — Держитесь за меня крепче, — предупредил Шермэль. Не было необходимости в предупреждениях, Тамара и без того вцепилась в Шермэля мертвой хваткой. Ведь едва лошадь тронулась с места, стало очень-очень страшно. Расстояние до земли казалось внушительным, а риск упасть вполне реальным. |