
Онлайн книга «Наследница достойных»
Неужели, я слышу голоса из другого мира. Быть может, и они слышат меня? Тут же согласилась с последней мыслью. Конечно, слышат, ведь старчик советовал обратиться к достойным, прежде чем шагнуть в портал. Я мысленно повторила: «Достойные, примите дочь в объятья». Помню. Теперь надо произнести это вслух. Я набрала воздуха в грудь и прикрыла веки. «Достойные…» Почему голос не слушается? — Мама… папа… — шептала я, — милые сестры… люблю вас всем сердцем… скучаю, хочу быть рядом с вами… Это были не те слова. Не те. Я снова мысленно повторила нужную фразу, и снова губы не шевелились. Лавандовый аромат усилился, из воронки тянул сквозняк. — Родные мои, простите! — снова прошептала я и вдруг закричала: — Мама! Отец! Сестрички! Я люблю вас! Слышите? Умоляю, простите меня, но я не вправе оставить проклятый мир на погибель. Пусть я не сумею спасти иных, но лишить их последней надежды значило бы и себя обречь на вечные терзания! Я отступила на шаг, потом еще на один. Камни пришли в движение. Я не сразу определила, куда смещается рисунок, в глазах пестрило. Испугавшись, что меня затянет в воронку, отпрыгнула. Все еще кричала, умоляя родных простить за то, что не вернусь, хотя сама не могла простить себе этого. Слезы искажали знакомые очертания гор. Я не столько видела, сколько угадывала, что все вращалось, или это меня подхватила невидимая рука, чтобы закружить и перенести куда-то. Собрав силы, я развернулась и побежала. Побежала туда, куда меня влекло: к Рэймону. Он мчался мне навстречу. Тянул руку и кричал мое имя. Земля под ногами шевелилась. Плато, дышало, стонало, двигалось, будто огромный раненый зверь. В воздухе со свистом пролетали мелкие камни, удивительным образом не задевая нас. — А-де-ли-я-а-а-а! — Рэ-э-эй-мо-о-он! Воздух потемнел. В мельтешащем хаосе я различала лишь один четкий силуэт — юношу, которого я любила и не захотела покинуть. Мы встретились. Не могли не встретиться, даже если против нас взбунтовалось пространство. Оно искривилось и стало текучим, бурлящим, беснующимся как горный ручей, но в этом сумасшедшем потоке руки любимого крепко обняли и прижали меня к вздымавшейся от глубокого дыхания груди. — Рэй, — шептала я. — Дели, милая моя Дели, — отвечал он. Плато содрогнулась. Удар. Второй. Третий… — Землетрясение? — оглянулась я, с ужасом наблюдая, как рушится Баранья башка. — Бежим! — Рэй потянул меня в сторону от скачущих детскими мячиками обломков. У края мы оглянулись. Оглохнув от скрежета, я заворожено наблюдала за стихией. Выступы, напоминавшие закрученные рога, раскололись на сотню тысяч кусков и хлынули один к перевалу, другой вдоль дороги в предгорья. Страшно было представить, что испытывали люди, которых поглотили эти лавины. Очередной толчок заставил нас повалиться на землю. Рэймон накрыл меня собой, удерживая от падения с обрыва. Спускаться по ступеням при такой тряске было бы самоубийством. Мы лежали, пока все не успокоилось. И еще немного, не веря наступившей тишине. — Посмотри-ка, что произошло, — Рэй поднялся, давая мне свободу. Я села и воззрилась на замок Далеор, возвышавшийся на прежнем месте. Чуть дальше над заваленной обломками дорогой возвышалась похожая на бочонок скала. Бока ее были строго вертикальными, а вершина плоской. — Баранья башка обсыпалась, — сказала я, вставая на ноги. — Будет где великанам в кости играть, — улыбнулся Рэймон, обнимая меня одной рукой. — Как думаешь, — спросила я, вслушиваясь в нереальную после дикого грохота тишину, — мы там или здесь? — Мы-то здесь, — откликнулся Рэймон, — а вот где остальные, стоит выяснить. Пойдем, Дели. Пока мы шли, я не отводила взгляда от ворот замка. Там не было ни души. Как это понимать? Мы перенеслись в другой мир? Тогда почему никого не видно? Где моя семья? — Но вот в проеме показалась знакомая фигура. Всплеснула руками и скрылась. — Это нянюшка, — я засмеялась, — родителей побежала звать. Было чувство, что я уехала надолго и, наконец, вернулась домой. Рэй сосредоточенно осматривал крепостные стены и окружающее пространство: — И все-таки я не понимаю, как мы могли перенестись в мир достойных. Ты говорила о воронке, но мы никуда не спускались. — Наверное, святая книга не так уж и точна, — предположила я. — Ты не рад? — Чему? — дернул плечами Боннт. — Мы вместе, — украдкой взглянула на него я. — Это хорошо, — он указал подбородком вперед, — а вот и герцог. — Папа! — закричала я, бросаясь вперед. Они все вышли меня встречать. В круговерти родных лиц, рук, в потоке ласковых слов, в череде объятий я позабыла о Рэймоне. Напомнил о нем отец, спросив: — Что же ты не знакомишь нас со своим спутником, Аделия? — он шагнул навстречу юноше, протягивая руку, и спросил: — виконт? — Граф, — поправил его Рэй, — родитель недавно скончался. — Соболезную, — погрустнел мой папа, — так вот почему у вас такой вид. Рэймон покачал головой, а я сочла возможным объяснить сосредоточенность Боннта: — Рэй не возьмет в толк, как мы умудрились перенестись к вам. Ведь ничего для этого не сделали! — Вы к нам? — засмеялся отец. Сестры, как по команде принялись объяснять, что это они перенеслись в иной мир, а не мы. — Как это возможно? — не верила я. — Ты позвала нас, — ответил отец. — Ты звала нас, доченька, — обняла меня мама, — говорила, как любишь, как скучаешь, мы не могли не прийти. — Так вы услышали? — я растерянно обернулась на Рэя. Он улыбался. Похоже, этому человеку проще было представить, что целый замок совершил путешествие из одного мира в другой, чем то, что он сам попал в мир достойных. Отец взмахом руки остановил поднявшийся галдеж, полагая, что мне и графу требуется отдых. Безусловно, он был прав, у меня ноги подкашивались от усталости, лишь эмоциональный подъем от счастливой встречи с семьей, помогал держаться. — Девочки! — обратился герцлг к дочерям и жене, — расходитесь по комнатам. Мы с Аделией проводим гостя. Сестры по очереди поцеловали меня в щеку, сделали книксены, лукаво поглядывая на Рэя, и убежали. Отец предложил следовать к входу в главную башню. Боннт медлил, оглядываясь на распахнутые ворота. — Что-то вас беспокоит? — обратился к нему хозяин. — Да, ваша светлость, — Рей говорил резко, словно командовал, чем вызвал легкое изумление на лице герцога, — многотысячные силы вохров спускались в предгорья в момент землетрясения. Есть опасность, что уцелевшие захотят проверить: все ли в порядке с перевалом. Стоит запереть ворота. |