
Онлайн книга «Наша лучшая зима»
Год назад на Рождество все было именно так. Они встретились, занялись любовью, попрощались и разъехались. Но теперь он переехал в Бостон, переехал в ее жизнь, он жил в том же доме. И как назло, это произошло именно в декабре — в самое ненавистное ей время года. Ди‑Эй подошла к окну. За окном сгущались сумерки, и на многих домах уже горели рождественские гирлянды. Леви тоже собирался в эту субботу заняться украшением Локвуд‑Хаус, она слышала, как они с Найджелом и Джули это обсуждали. И каждый огонек, каждый еловый венок на двери напоминал ей, как отец уходил вниз по улице, а она стояла на разукрашенном крыльце и, рыдая, кричала, чтобы он вернулся. Ей скоро тридцать. Пора бы уж забыть об этом. В конце концов, Рождество не виновато, что ее отец оказался подонком. Но когда зажигались рождественские огни, а на лужайках появлялись снеговики, она себе места не находила. Добавьте к этому сексуального адвоката, который заставлял каждую клеточку ее тела петь, и жизнь превратится в кошмар. Ди‑Эй услышала, как дверь в ванную открылась, и обернулась. Мэтт тоже успел одеться, хотя был еще босиком. Он отлично смотрелся в ее квартире, как‑то очень органично вписался в ее тщательно подобранный интерьер. Ди‑Эй невольно задалась вопросом: как выглядела его квартира? Совпадают ли их вкусы? Выбирают ли они похожие вещи, мебель, декор? Почему она вообще об этом думает? Мэтт ведь был этаким… Фигаро‑тут‑Фигаро‑там. И ей это нравилось в нем. Она осознавала, что он непостоянен по своей природе, что он только гость в ее жизни, поэтому для нее не будет ударом, когда уйдет. Потому что все всегда уходят. Кроме Броганов. И Локвудов. Тем не менее она всю жизнь готовила себя к тому, что в один ужасный день и они могут ее покинуть. И к чему это привело? Она всех обидела и поссорилась с лучшими подругами. — О чем задумалась? Ди‑Эй ответила на его вопрос вопросом: — Что ты здесь делаешь? Почему ты не позвонил и не предупредил, что придешь? — Я пытался. Раз тридцать. Ди‑Эй вспомнила, что еще вчера выключила свой телефон, не будучи в силах ни с кем общаться. Надо бы его включить. — После того как ты ушел, мы с близняшками немного поссорились… по вопросам бизнеса, и мне не хотелось ни с кем говорить. Мэтт пристально посмотрел на нее. — Я их только что видел. Это из‑за вопросов бизнеса у них распухшие носы и красные глаза? Ди‑Эй помолчала, потом откинула волосы с лица. — Ты мне не ответил. Зачем ты пришел, Мэтт? Она не думала, что он пришел только ради секса, потому что в тот момент он выглядел таким же ошеломленным, как и она. Но теперь Мэтт уклонился от ответа. — Я никогда не думал, что у тебя так. — Что ты имеешь в виду? — Что у тебя квартира в таком минималистичном стиле. Выглядит шикарно. Но больше всего меня впечатляет порядок. Я почему‑то думал, что у тебя дома все вверх дном. — Я понимаю, о чем ты. Но то были каникулы. А на каникулах я отдыхаю. На каникулах не надо все время быть правильной. — А зачем тебе быть правильной? За всю жизнь Ди‑Эй так и не нашла ответа на этот вопрос. Она принесла бутылку вина и два бокала и забралась в угол дивана, поджав босые ноги. — Я думаю, нам надо поговорить о том, что случилось. Мэтт устроился в другом углу. — Я готов выслушать все, что ты хочешь мне сказать, Ди‑Эй. Они смотрели на рождественские огни, мерцавшие в парке и на пруду. Ди‑Эй говорила просто и спокойно, перечисляя только факты. Сначала ее начало тошнить, но она подумала, что чем‑то отравилась. Потом обнаружила, что у нее задержка. Оказалось, что она беременна. Конечно, это был шок. — Почему ты не позвонила мне, Ди‑Эй? Почему не позволила поддержать тебя? — Я думала об этом. Я понимала, что должна сказать тебе, но не понимала, что именно. Мы встречались время от времени, секс был восхитительный, но ведь больше нас ничего не связывало. И тут вдруг ребенок, о котором ни я, ни ты даже и не думали. А потом у меня был выкидыш. Вот и все. — Ты могла мне сказать. Ты могла мне довериться. Но она не умела доверяться. Она никому не рассказывала о своем прошлом, о детстве. Что толку ныть? Ее детство давно закончилось. Отец ушел и никогда больше не появлялся, он ни разу не вспомнил о ней, она это как‑то пережила. Ди‑Эй осталась с матерью. После ухода мужа Фенелла стала обозленной, разочарованной в жизни женщиной, видевшей в дочери напоминание о ее главном жизненном провале. Но никто, кроме Ди‑Эй, не видел ее такой. На людях она неизменно была ласковой и заботливой. Но стоило им вернуться домой, как Фенелла начинала пилить дочь за каждый шаг, упрекая ее, что она не такая красивая, талантливая и безупречная, какой должна быть дочь Фенеллы Карью. Ди‑Эй подняла глаза и встретилась взглядом с Мэттом. Их все еще тянуло друг к другу. Прошлое отступило, слезы высохли, ссора с близняшками забылась. Был только Мэтт и те ощущения, которые он у нее вызывал. Физический контакт был для нее намного проще, чем эмоциональный. Она потянулась к нему… Но Мэтт удержал ее. — Не думаю, что сейчас время для поцелуев. Мы оба знаем, что этим не кончится, и мы опять займемся сексом. — Да уж, — согласилась Ди‑Эй. — Почему мы не можем удержаться друг от друга? — Возможно, потому, что мы используем секс, чтобы избежать вот таких разговоров. Ди‑Эй открыла рот, чтобы возразить, но поняла, что он прав. Они почти никогда не разговаривали всерьез. Они сразу ложились в постель и наслаждались друг другом. Их совместные дни были наполнены смехом, текилой, душистыми простынями, радостью… Всего этого не вернуть. Больше она не сможет прислать Мэтту ссылку на роскошную гостиницу в Вермонте или таинственный замок в Шотландии с предложением встретиться там. Она больше никогда не будет ждать его в холле отеля или в зале аэропорта, чтобы броситься к нему на шею, как только он появится. Они больше никогда не будут нежиться в джакузи — она прижимается спиной к его груди, он обнимает ее ногами. События последних одиннадцати месяцев изменили их отношения. И теперь, несмотря на недавний сумасшедший секс, они уже не смогут быть любовниками. И несмотря на этот разговор, они еще не могут быть друзьями. И непонятно, кем же они теперь были друг другу. Ди‑Эй не любила неопределенности. Все в ее жизни было тщательно продумано, рассортировано, разложено по папкам или аккуратным стопкам. На работе она была дисциплинированной и аккуратной, даже занудной, как часто упрекали ее Дарби и Джули. Но баланс всегда сходился до последнего цента, налоговые декларации подавались в срок, кредиты выплачивались вовремя. Два раза в неделю она ходила на фитнес, раз в полгода — к стоматологу. Как и в офисе, в ее квартире был безупречный порядок. Ее машина регулярно проходила техосмотр. |