
Онлайн книга «Дочь предателя»
— Что будешь делать? — Как это часто бывает, мне предложили должность в штате адмирала лорда Кенворта в Адмиралтействе. Я не могу быть в море, но я буду заниматься военно-морскими вопросами. Его карьера в качестве капитана корабля, возможно, была закончена, но, учитывая выбор между жизнью в море без Аманды, и жизнью на земле с ней, он бы с удовольствием принял, то же самое решение снова и снова. — Адмиралтейство? Вот где ты был все это время? — спросила она обиженно. Он кивнул. — Я был бы здесь, но Сент-Винсент приказал мне покинуть дом после того, как я подрался с лейтенантом Морганом. — Вы дрались с Гарри? Проклятье, она повернулась сильно побледнев. Джеку стало стыдно за себя. — Как два школьника, — признался он. — Я отчитал его за то, что он подверг тебя такой опасной ситуации, и он обиделся. — Значит, ты не… ты не уходишь в море? — ее голос дрогнул. — Нет. Я должен оставаться на берегу, по крайней мере, настолько насколько понадоблюсь Королевскому флоту. Эверли попытался ободряюще улыбнуться. С лицом в синяках, он понятия не имел, будет ли это успешным. Аманда отвернулась в сторону от него еще раз и не ответила. Она закрыла лицо руками. Ее плечи задрожали. Джек протянул руку и нежно взял ее за подбородок, поднимая голову, чтобы она встретилась с ним взглядом. — Будет ли это важно для тебя, если я уйду? — пробормотал он. Она отвернулась, решив уклониться от него. — Может быть. Он провел большим пальцем по ее нижней губе. — А как насчет предложения мистера Моргана, ты примешь его? После того, как он повзрослеет немного, у него будет многообещающая карьера. Аманда сжала руки. — Я не могу сказать. Снова слезы потекли по ее щеке. Он стер их. — Ты не любишь его, не так ли? Она покачала головой. — Нет. — Хорошо. Я не хотел бы, чтобы ты назвала его своим мужем, — ответил Эверли, надеясь, что голос звучит так же мрачно, как он себя чувствует. Она смотрела на него снизу вверх, в шоке. — Джек, ты не стал бы, не так ли? — Нет, если ты не дашь мне повод делать этого. Я не позволю тебе выйти за него замуж, Аманда. Он не сделает тебя счастливой. — Почему ты говоришь это? Она попыталась вытереть слезы с ее щек. — Почему у женщин никогда нет носового платка, когда они нуждаются в нем? Суровая манера поведения капитана растаяла, он улыбнулся и вытащил платок из нагрудного кармана. Когда Аманда вытерла глаза, он изучал ее тонкий профиль. Как он любит этот вздернутый нос, эти сладкие губы, эти неотразимые ямочки, и донкихотское сочетание невинности и твердолобой решимости, которая была Аманда Тремейн. — Полагаю, я должен объяснить весь этот блеф и бахвальство. Джек попытался взъерошить перевязанной рукой волосы, но ему это не удалось, и он покраснел от смущения. Нет больше времени для рокировки. Если он собирается сделать предложение, то должен сделать это сейчас, потому что будь он проклят, если потеряет ее любовь из — за Гарри Моргана. — Я люблю тебя, Аманда. Думаю, что полюбил тебя, с той поры как ты приземлилась на меня в ту ночь в саду Локка. Я не хотел признаваться в этом даже себе в первую очередь. Видишь ли, я был помолвлен однажды. Когда я вернулся домой из Лисса, моя невеста бросила взгляд на мою хромоту и сбежала от меня и разорвала нашу помолвку. Аманда фыркнула от негодования и скомкала платок. — Она кокетка! Эверли улыбнулся. Это была его Аманда. — Я не хотел дать другой женщине шанс разбить мое сердце, — продолжил он, — но потом встретил тебя, упрямую шалунью. Я не понимал, как много ты значишь для меня, пока чуть не потерял тебя два раза на складе. — капитан сделал глубокий вдох. — Аманда, как думаешь, ты могла бы быть счастлива с хромым старым морским волком? Широкая улыбка мерцала сквозь слезы. — Я никогда не думала о тебе так подло. Джек нахмурился. — Но мой законно… Кончики пальцев Аманды погладили тонкий шрам на его щеке. — Это не имеет значения для меня. Никогда не имело. Когда я впервые встретила тебя, первое, что я заметила, были твои невероятно голубые глаза. Она покраснела и отдернула бы руку, но Эверли поймал и прижал ее к губам. — Моя дорогая Аманда, — пробормотал он. — Выходи за меня. Я хочу, чтобы ты была моей женой и матерью моих детей. — Убеди меня, — выдохнула она. Пульс Эверли забился. Он поднял ее на руки, а затем наклонился, пока его губы не оказались в нескольких дюймах от нее. — Я предупреждаю тебя шалунья, что могу быть очень, очень убедительным, на самом деле. Ее рот был сладким плодом, он вспомнил, как мягка и шелковиста ее кожа с ароматом жасмина. Желание било через край, и его самообладание начал ускользать. Его язык раздвинул ее губы, изучая внутреннюю сладость. Он упивался вкусом ее губ, запахом ее кожи, ощущением ее тела рядом с его. Аманда тихо застонала. Ногу скрутило заново, и боль привела его в чувство; он отстранился, тяжело дыша, и посмотрел на Аманду прищуренными глазами. — Теперь вы выйдете за меня, мадам? Аманда поднесла руку к своим распухшим губам и смотрела на него. Он добавил довольно застенчиво. — Я встал бы на одно колено и сделал предложение по правилам, но боюсь, что снова не поднимусь. Поток слез угрожал ее хладнокровию. — Я почти потеряла тебя в огне, Джек. И когда я думала, что ты собираешься обратно в море, это было, как будто я теряю тебя во второй раз. Джек приложил палец к ее губам. — Тише, солнышко. Выходи за меня, и ты никогда не потеряешь меня. Но выражение ее лица отрезвило его. — У меня есть два условия. Капитан выпрямился, сердце сжалось. — Назови их. — Больше никаких интриг, Джек. Шпионов, никого обмана. Только простая жизнь в доме на берегу моря. И семья. Это все, что я хочу. Капитан убрал выбившийся локон с ее лба. — Моя карьера в качестве шпиона закончена, Аманда, могу заверить тебя в этом. Это дело заставило меня чувствовать себя, как камбала в сапогах. Он прижался к ее щеке, и целовал то уголок ее рта, то кончик носа. — Все, что я желаю, это ты. Теперь твое другое условие? У нее перехватило дыхание. |