
Онлайн книга «Возьми меня за руку»
Первая по-настоящему ясная мысль появилась, когда она увидела в коридоре Димитриу. Она сидела на нижней ступеньке лестницы, завернувшись в плед. Появление Димитриу в доме ее брата казалось чем-то совершенно неуместным, но ее удивление не шло ни в какое сравнение с тем потрясенным взглядом, которым он смотрел на нее. – Джо, ты как? – Он похитил моего племянника, Дими. Вы должны его найти. – Джо, Бен мертв, – сказал он. Из ее рта вырвался какой-то звук. Всхлип. – Меня при этом не было. Я не видела. – Мы ищем. Вызвали всех наших в участок. Мы его найдем, Джо. Она только молча кивнула. – Нужно кому-нибудь позвонить? – спросил он. Почему-то до этого момента она даже не вспомнила про Пола с Амелией. И теперь мысль об этом звонке была почти невыносимо мучительной. – Моему брату. Где мой телефон? – Давай мы это сделаем, – предложил Димитриу. Джо помотала головой, и ее лицо прострелила резкая боль: – Нет, это должна сделать я. Димитриу обвил ее плечи рукой: – Джо, тебе надо в больницу. У тебя травма головы. Ты в шоковом состоянии. – Я в полном порядке, черт побери. – Джо попыталась встать, но у нее тут же подогнулись колени, и Димитриу подхватил ее. – Джо, ничего ты не в порядке. Или ты сама добровольно залезешь в фургон скорой, или я тебя туда силком затащу. Мы сами поговорим с твоим братом. – У них сейчас ужин, какое-то мероприятие в их фирме, – слабо проговорила она. И указала на столик у двери: – Вон там записано. – Предоставь это мне, – сказал Димитриу. Он вывел ее наружу, где голубые сполохи мигалок проносились по листьям деревьев. Задние дверцы фургона были распахнуты. Джо послушно выполняла инструкции санитаров: те уложили ее на носилки и принялись выполнять обычные процедуры, которые она десятки раз наблюдала со стороны. И хотя было довольно приятно стать пациентом, подчиняться чужим командам, позволить своему телу утонуть в матрасе, истина произошедшего пожирала все ее мысли и ощущения, а по телу расползалась огромная опухоль вины. Уильям пропал. И каждая секунда вдали от дома будет для него полна ужаса. Милый, невинный, драгоценный мальчик, который не сможет понять, что с ним творится. – Теперь мы доставим вас в больницу, – сообщил один из санитаров. – Хотите, мы вам дадим какое-нибудь успокаивающее? – Нет, – произнесла Джо, пытаясь сесть на носилках, но выяснилось, что поперек груди у нее идет какой-то ремень, а еще один такой же проходит в районе коленей. – Выпустите меня… – Нам нужно зафиксировать вас для перевозки, – сказал санитар. Кто-то захлопнул задние дверцы «скорой», и Джо снова обмякла на носилках. Она ощутила вибрацию двигателя: фургон пробудился к жизни и тронулся, увозя ее с места преступления. * * * Видно, ей все-таки вкололи какое-то снотворное: очнувшись, Джо обнаружила, что лежит на больничной койке, в сорочке, и нижняя челюсть у нее пульсирует от боли. Она попыталась шевельнуться, но шея оказалась какой-то слишком твердой. Коснувшись ее рукой, Джо поняла, что ей надели лечебный воротник. Постепенно вновь активизировалась мешанина мыслей, а с ними пришла тошнота. Уилл… Бен… Казалось, язык у нее ужасно распух. Во рту пересохло. Но рядом был столик на колесиках, а на нем – стакан воды. Джо потянулась к нему. – Давай я, – предложил женский голос. Она неловко повернулась и увидела Хейди Тан. При виде ее у Джо чуть не навернулись слезы. – Вы нашли его? – Нет. Джо попыталась сесть, но одеяло, которым ее накрыли, оказалось натянуто слишком туго, а она ощущала такую жуткую слабость. – Тебе нельзя, – сказала Хейди. – Я должна… – У нас группы по всему городу. Мы ищем буквально везде. – Сколько времени? – спросила Джо. – Час с минутами. Джо прикинула, что нападение произошло, видимо, около десяти вечера. Значит, уже прошло три часа – и по-прежнему ни звука. Она ощутила, как к горлу подступает тошнота, и постаралась загнать ее обратно. – Уилл говорил, что видел его, а я не верила. – Кого видел? – Этого клоуна… хотя это не клоун. Это что-то другое. О господи, это что-то совсем другое, Хейди. Он крадет детей и… О господи. У него сейчас Уилл. Мой племянник. – Криминалисты уже работают в доме, – сказала Тан. – Кинологи с собаками тоже приедут. – А мой брат… – Их привезли в участок, Энди сейчас сидит с ними, – ответила Тан. – А Эм? – Тан как-то помедлила. – Моя племянница, – пояснила Джо. – Она тоже с ними, Джо. Она в безопасности. Джо пыталась мыслить логически, как и подобает полицейскому. Но всякий раз ее сознание сопротивлялось, и она снова мысленно мчалась в спальню Уилла, снова видела перед собой это белое нечто. Она вспомнила слова Кэррика о лесных чудовищах. Но чудовищ не бывает. Таких – не бывает. Такие водятся только в кошмарах и страшных сказках. Однако это не могло быть совпадением. Это существо явилось за ней. За Уиллом. Явилось именно в этот дом. Получается, оно ее знает. Оно как-то связано с этим делом, с Аланом Трентом. – Вам надо вызвать Берджесса на допрос, – сказала Джо. Мысли прояснились внезапной вспышкой. – Это кто-то из той группы поддержки. – Мы этим занимаемся, – ответила Тан. – Он уже задержан. – И что же? – Если ему что-то известно, мы все выпытаем. – С ним должна поговорить я, – сказала Джо. Ей пришлось собрать все силы, но все-таки она сумела стянуть с себя одеяло и свесить ноги с койки. – Где моя одежда? – Не знаю, – ответила Хейди. – Джо, ты сейчас не в том состоянии, чтобы… Джо сумела сделать несколько шажков, чувствуя себя дряхлой старухой. Тут она увидела в дверях еще одно знакомое лицо. Эмма. Джо замерла на месте. – Простите меня, – выговорила она. Эмма подбежала к ней, и Джо тяжело рухнула в ее объятия. Казалось, как-то неправильно, что ее поддерживает племянница, но Джо ощущала себя марионеткой с обрезанными нитями. Хейди Тан стояла рядом. – Джо, да сядь ты, ради бога. Джо позволила девушкам отвести себя обратно к койке. – Где твои мама с папой? – спросила она у Эммы, опустив голову на подушку. – Хотели отправить меня к подруге, но я попросила таксиста сначала остановиться здесь. – Эм, не стоило так делать. Они будут волноваться. |