
Онлайн книга «Вернись ради меня»
Старуха вскрикивает и оседает на пол, цепляясь за книжные полки. Из маленькой ссадины пониже макушки стекает капелька крови. О Боже, что я натворила?! Однако моя рука слишком слаба, и то, что мне показалось сокрушительным ударом, должно быть, лишь оцарапало ей кожу. А теперь в коридоре слышится шум. Я потеряла свой шанс. – Эй, хозяева! – снова зовет кто-то. Я не могу видеть коридор, в отличие от Энни, которая поворачивает голову. Я открываю рот, но не произношу ни слова. – Энни? Господи, Стелла, что случилось? Вы ушиблись? В комнату кто-то заходит и опускается передо мной. Только сейчас я вижу, что это Мэг. – Мне нужна… помощь… – выдавливаю я. – Да, конечно, я сейчас вызову, – торопясь, произносит девушка, испуганно глядя то на Энни, то на меня. – Кто это с вами сделал? – спрашивает она, беря меня за руку. Из коридора доносится грохот шагов, и Энни медленно поднимает взгляд на дверной проем. Я знаю, что это Боб. Я понимаю это по тому, как старуха с облегчением выдыхает и ее веки трепещут, наполовину прикрывая глаза. Нет. Пожалуйста, Боб, не делай этого. Только не Мэг, которая ни в чем не виновата. Ей всего пятнадцать, и она зашла к Энни по причине, которую я не могу объяснить, но мне кажется, что она искала меня. Только не Мэг, Боб, которая не сводит с меня обеспокоенных глаз, ожидая от меня ответа. Это она, отвечаю я ей умоляющим взглядом, – вот эта старуха, которая лежит рядом со мной на полу. Однако теперь мы с Мэг обе в опасности. Я сжимаю ее руку. Не хочу, чтобы она увидела Боба, но в то же время я должна предупредить ее о том, что может произойти. И тогда Энни делает то, чего я меньше всего могу ожидать от нее, – она еле заметно качает головой, подавая Бобу сигнал, чтобы он не входил. Я сдерживаю дыхание, пока не начинает гореть в груди, дожидаясь, когда он уйдет и в коридоре стихнет последний скрип половицы. Наконец Энни опускает взгляд. – Я вызываю помощь, – произносит Мэг. Понятия не имею, почему Энни только что отвела от нас опасность, но она это сделала. – Не уходи, – через силу прошу я Мэг. Девушка засовывает руку в глубокий карман и извлекает оттуда уоки-токи [9]. – Дурацкая штука, – бормочет она. – Мать заставляет повсюду таскать ее с собой, потому что телефон не ловит связь. В передатчике раздается треск, и Мэг встает, говоря с Эммой короткими резкими фразами срочного сообщения. Мне хочется смеяться от счастья и облегчения, но я чувствую, как мои веки тяжелеют, и я уплываю в полубессознательное состояние. Только гораздо позже я, придя в себя, ощущаю под своей головой подушку, одеяло, в которое я закутана, и ладонь, прижатую к моему лбу, когда Мэг сообщает мне, что помощь уже в пути. Каждый раз, когда я открываю глаза, Энни все еще рядом со мной. Она не двигается и не разговаривает, лишь ее взгляд мечется по комнате, иногда останавливаясь на мне. Я думаю о том, что она расскажет полиции, как преподнесет им случившееся, однако пока старуха сохраняет молчание. Я отключаюсь, а когда прихожу в себя, то вижу, как рядом переговариваются между собой несколько человек. – Стелла, вы меня слышите? Я фельдшер. Служба «скорой помощи». Мы отвезем вас на материк и доставим в больницу, понимаете? Я киваю. – Хорошо. Мы перенесем вас на носилки. – Энни… – с усилием проговариваю я. – О вашей приятельнице позаботятся, не беспокойтесь. Из последних сил я мотаю головой: – Она сделала это со мной. Глава 35
Яркий свет пробивается сквозь мои веки. У меня воспалены губы и голова раскалывается от боли. – Где я? – издаю я хриплое карканье в сторону женщины, сидящей в углу. Приблизившись, она говорит: – В Пуле, в больнице. Как славно, что вы проснулись! Как самочувствие? – Устала. И тошнит, – сообщаю я медсестре. – Какой сегодня день? – Воскресенье, утро. Я пытаюсь взглянуть в окно на солнечный свет, струящийся сквозь жалюзи. Память постепенно возвращается ко мне. – Энни… – произношу я. – Женщина, с которой меня забрали… – С ней все в порядке, дорогая, не волнуйтесь. Сейчас вам нужно думать только о своем выздоровлении. – Нет, – я пробую помотать головой, но она нестерпимо болит. – Это она меня отравила. – Ох… – Медсестра явно теряется. – Вообще-то здесь детектив ждет возможности с вами поговорить. Я могу его не впускать. – Нет, – возражаю я, – я хочу говорить с ним. – Ну, если вы в состоянии… – Она колеблется. – Учтите, что у вас пока не исключены провалы в памяти. Отнеситесь к этому спокойно. – Со мной все будет в порядке. – Я буду присматривать за вами, – строго произносит медсестра, выходя из палаты. Через несколько секунд у моей постели стоит детектив Харвуд. – Мисс Харви, – мрачно улыбается он. – Ну и ночка у вас выдалась, судя по всему. – Он пододвигает к себе пластиковый стул. Детектив выглядит обеспокоенным. На его лбу, между сведенными бровями, залегает глубокая складка. – Вы можете говорить? – Да. Что с Энни? – спрашиваю я. – Она в больнице. – Она меня отравила. Вы не должны ее отпускать. Харвуд хмуро кивает, внимательно всматриваясь в мое лицо и время от времени косясь на прозрачную трубочку, которая, как я только что замечаю, тянется к моей руке. – Нам нужно взять у вас показания… – Он не договаривает. – Мисс Харви, вы точно готовы сейчас это сделать? Я чувствую его нетерпение, но есть слишком много того, что я еще не обдумала. И не в последнюю очередь меня беспокоит факт, что, заговорив, я разоблачу своих родителей. А Бонни? Как быть с ней? Мне необходимо увидеться с сестрой. – Честно говоря, я еще слаба. Детектив кивает, сжав губы. Я вижу, что он не решается настаивать, и это заставляет меня вспомнить о Дэнни. Если я не буду говорить сейчас же, его обвинят в убийстве. – О Боже, – вздыхаю я, закрывая глаза. – Вам нужна медсестра? – Нет, это другое… Мой брат не убивал Айону. – Когда я снова открываю глаза, детектив смотрит на меня, приоткрыв рот. – Если понадобится, я сделаю заявление прямо сейчас. Лицо Харвуда расслабляется. Он говорит мне, что допрос необходимо записать, и пока он достает и настраивает оборудование, я с ужасом представляю, как арестовывают папу и как Бонни, узнав обо всем, срывается, разрушая свою жизнь, и безвозвратно разрывает со мной отношения. |