
Онлайн книга «Очарование иллюзий»
- Мадам, вам повезло. Номер семьдесят пятый сейчас свободен, аИвашу горничную мы поселим в комнате напротив - на противоположной стороне коридора. Немного помолчав, клерк спросил: - Мадам, а ваш багаж? Он остался в экипаже? - Нет, его доставят со станции позже, - ответила Девина. - У меня много багажа, поэтому я не стала брать его с собой. - Как только багаж пришлют, мы сразу же доставим его к вам в номер, - сказал клерк. Он снял со стенного щита два ключа и, вежливо поклонившись, предложил Девине и горничной проводить их на второй этаж. Поднимаясь по лестнице, она думала о том, что пока все складывается удачно, но следует опасаться неожиданной встречи с детективом Джейком. Они благополучно миновали пустой коридор, не увидев никого из постояльцев отеля, и подошли к номеру Девины. Клерк открыл дверь и первым вошел в комнату, чтобы раздвинуть на окнах тяжелые шторы с бахромой. - Если вам что-нибудь понадобится, мадам, сразу же зовите меня, - сказал он. - Благодарю вас, - ответила Девина. Клерк вежливо поклонился ей и, выйдя в коридор, пошел открывать комнату Роз. Наконец он удалился, и Девина обратилась к француженке. - Послушай, Роз, - тихо сказала она, - комната мисс Вандерхольц - за стеной, а в следующей живет Джейк. Нам необходимо выяснить, находятся ли они сейчас в отеле. - А как нам об этом узнать? - спросила француженка. - Может, постучаться в дверь к мисс Вандерхольц? Нет, если мистер Стейтен у нее, то он узнает, что мы приехали. Они некоторое время молчали, а потом Роз сказала: - Мадемуазель, положитесь на меня. Я пойду и поговорю с горничными отеля, они все мне расскажут. Служащие отелей, как правило, любят посудачить о постояльцах. - Роз, ты думаешь, у тебя получится? - спросила Девина. - Мадемуазель, не волнуйтесь. Скоро я вернусь с известиями, - заявила француженка и вышла. Девина, сняв дорожную шелковую накидку и шляпку, подошла к окну. Здание отеля было выстроено в георгианском стиле, и снаружи под каждым окном располагался небольшой балкон с оградой из кованых прутьев. Девина с огорчением обнаружила, что балконы не соединены друг с другом, и, как она не старалась заглянуть в окно комнаты Нэнси-Мэй, ей ничего не удалось рассмотреть, кроме кружевных занавесок. Девина с волнением ожидала возвращения горничной и, когда та наконец появилась, поняла по ее довольному виду, что француженка принесла хорошие новости. - Джейк Стейтен куда-то ушел незадолго до нашего приезда, - сообщила Роз. - Он ушел один? - нетерпеливо спросила Девина. - Один, мадемуазель. - Спасибо тебе, Роз! Это очень хорошая новость! Девина выбежала из комнаты в коридор и постучала в соседний, семьдесят четвертый номер. За дверью было тихо, и девушка снова настойчиво постучала. - Нэнси-Мэй! - позвала она. - Откройте, это я - Девина. Она с опаской огляделась по сторонам, но в коридоре никого не было. Вдруг за дверью послышались тихие шаги и раздался голос мисс Вандерхольц: - Девина, это ты? - Да, откройте дверь! - Я не могу! Меня закрыли снаружи! - Как? - в изумлении спросила Девина. - Да, закрыли! Джейк запер дверь и унес с собой ключ! Девина на мгновение замерла от неожиданности и уже хотела было побежать на первый этаж, чтобы попросить у клерка дубликат ключа, но потом, поразмыслив, решила не вмешивать посторонних людей в неприятную ситуацию, в которую попала Нэнси-Мэй. - Девина, ты не ушла? - снова послышался голос мисс Вандерхольц. - Пожалуйста, помоги мне! - Не беспокойтесь, Нэнси-Мэй, я здесь, - ответила Девина. - Подождите немного. И она вместе с Роз вернулась в свою комнату. - Что вы намереваетесь делать, мадемуазель? - спросила горничная. - Я проникну в комнату мисс Вандерхольц через окно, - заявила Девина. - Это невозможно! - испуганно крикнула Роз. - Это очень опасно! Мадемуазель, вы упадете и разобьетесь! - Роз, послушай, что я тебе скажу, - решительно сказала Девина. - Иди в коридор и наблюдай, не появится ли Джейк Стейтен. Если ты вдруг увидишь, что он поднимается по лестнице, сразу же подойди к моей двери и постучи. А если все будет спокойно, жди, когда я тебя позову. Взволнованная горничная пыталась что-то возразить, но Девина жестом остановила ее и твердым шагом направилась к окну. Очутившись на небольшом балконе, девушка прикинула на глаз расстояние, отделявшее его от соседнего балкона, под окном Нэнси-Мэй, и решила, что между ними три шага. Прыгать было, несомненно, опасно: в случае неудачи она могла упасть на каменную мостовую и сильно разбиться. «Я преодолевала и не такие препятствия», - твердо сказала себе Девина. Стараясь сохранять спокойствие, она встала на кромку балкона, одной рукой схватилась за выступ стены, а другой приподняла пышную юбку. Затем Девина мысленно помолилась, поглубже вдохнула воздух и прыгнула, стараясь попасть в самую середину балкона, находившегося под окном комнаты Нэнси-Мэй. Девина с облегчением перевела дух - прыжок оказался удачным, она лишь немного поцарапала руку. Нэнси- Мэй мгновенно открыла окно и с удивлением воскликнула: - Девина! Это ты? Как же тебе удалось прыгнуть? И, протянув руки, помогла ей влезть в окно комнаты. Девина нежно обняла мисс Вандерхольц. - Не волнуйтесь, я с вами, - сказала она. - А теперь расскажите, что у вас произошло. Нэнси- Мэй разрыдалась. - Я чувствую себя такой несчастной… я так напугана, - пробормотала она, всхлипывая. - Л боялась, что ты не приедешь! Девина, пожалуйста, забери меня отсюда! Девина подвела мисс Вандерхольц к кровати и только сейчас заметила, что на ней лишь сорочка, корсет и нижняя юбка. Нэнси-Мэй снова принялась плакать, и Девина тихо сказала: - Мне известно, что сейчас Джейка нет в отеле, но он может вернуться в любую минуту, поэтому нам следует торопиться. - Я не хочу выходить за него замуж! - в отчаянии крикнула Нэнси-Мэй. - Я боюсь его! Девина, как ты была права, когда убеждала меня, что Джейку нужны лишь мои деньги, а вовсе не я сама! - Почему вы так думаете? - спросила Девина. - Он грубо повел себя со мной, когда мы сели в поезд и… Нэнси- Мэй внезапно замолчала, а потом тихо добавила: - Он… поцеловал меня. Девина обняла ее, и Нэнси-Мэй продолжила: |