
Онлайн книга «Коварная бездна»
– Прости меня. Прости за то, что случилось с тобой. Ты заслужила лучшую жизнь, подальше от Спарроу. Этот город в конце концов уничтожит всех до единого. Он убил меня и моих сестер. Мы не всегда были такими. – Мне хочется, чтобы она поняла, что когда-то я была хорошей, доброй, веселой девушкой. – Этот город разбивает сердца и выбрасывает в глубину. Все мы здесь во власти океана – и бежать нам некуда. Полоска света падает сквозь кухонное окно. Слова правды проносятся между нами, как холодный бриз. – Вернись сегодня вечером в море, – умоляет она, и слезы катятся по щекам. – Пусть моя дочь получит назад свою жизнь. Я скрещиваю руки на груди, провожу ладонями по рукавам. И решительно говорю, глядя ей в глаза: – Но я тоже заслуживаю жизни. – У тебя уже была жизнь. У тебя была самая длинная жизнь из всех. Пожалуйста! Я украла ее дочь, последнее, что у нее осталось в этом мире, – даже рассудок покинул ее, – но я не могу освободить это тело. Оно – мой единственный шанс на настоящую жизнь. Она должна понять. Она же знает, что значит попасть в ловушку в этом проклятом, залитом грязью городе. Когда что угодно сделаешь, лишь бы сбежать, лишь бы жить нормальной жизнью. Я получила второй шанс. И не упущу его. – Мне жаль. – Я знаю, что она слишком слаба, чтобы меня остановить, поэтому поворачиваюсь и, едва не врезавшись в стол, стремглав вылетаю из кухни в прихожую, а затем на улицу. * * * Я останавливаюсь на крыльце, всматриваясь в даль, надеясь, что Роуз ошиблась. На некотором отдалении от берега, над морем собирается плотная, темная стена облаков, наполненная дождем, несущая за собой грозу. Но по-прежнему никаких признаков лодок, приближающихся к острову. Я сбегаю по ступенькам и спешу к «Старому рыбаку», где все еще заперта Джиджи. Убираю доску и захожу внутрь. Джиджи стоит у окна, глядя в сторону причала. – Сюда едет куча народа, – сообщаю я, тяжело дыша, – на вечеринку по случаю летнего солнцестояния. Оливия пригласила чуть ли не весь город. Оставайся здесь и запрись изнутри. – Сначала меня запирали снаружи, а теперь, значит, я должна сама запереться? Забавная ситуация. – Если они найдут тебя здесь… – Да-да, – перебивает она. – Меня хотят убить. Я в курсе. – Я серьезно. Она взмахивает руками. – Ты думаешь, я хочу, чтобы меня повесили, задушили или пристрелили? Поверь, я тоже не хочу, чтобы меня нашли. Буду сидеть тихо, как подобает порядочной «злой сестре». Внимательно смотрю на нее – нет, вроде ничего подозрительного, – однако Джиджи ухмыляется. Распахиваю дверь навстречу ветру и уже на пороге слышу: – Почему ты помогаешь мне? – Ты моя сестра. – Что бы ни натворила она или Маргарита, они всегда будут моими сестрами. – Не хочу, чтобы ты умерла… во всяком случае, так. – Спасибо. – Она бросает взгляд в окно и добавляет тонким ангельским голоском, напоминая мне Аврору, какой та была в детстве: – А ты вернешься до полуночи, чтобы выпустить меня? Я киваю, глядя в ее холодные, словно снег под лунным светом, голубые глаза. Она должна знать, что сестра ее не бросит. Остается только надеяться, что я смогу сдержать обещание. Тот, кто встретил смерть, уже никогда не будет прежним. Остается только граница между невыносимым мраком пучины и светлыми бликами на поверхности моря; все мысли об одном – добраться до поверхности. Жадно, глубоко вдохнуть свежий воздух, почувствовать солнце на лице, летний ветер на мокрых ресницах. Забыть, как смерть хватает тебя за горло. Я открываю дверь в коттедж Бо и заглядываю внутрь. Но его там нет. И в этот момент кто-то кладет руку мне на плечо. – Что случилось? – Бо стоит на пороге. От него не укрывается паника в моих глазах. – Они едут! – Кто? – Оливия и… остальные. – Сюда? На остров? – Оливия решила, что сегодняшняя вечеринка состоится здесь. У нас мало времени. – Бо тут же поворачивается в сторону «Старого рыбака». – Я уже велела Джиджи запереться изнутри. – Если они узнают, что она здесь, то решат, что ты ее защищаешь… Что твое тело тоже похитили. Острая боль пронзает мое сердце – он так уверен, что я не могу быть одной из сестер. Если потребуется, он встанет на мою сторону; будет готов поклясться жизнью, что я не одна из Свон. И он будет неправ. – Они не найдут Джиджи, – я пытаюсь убедить его, хотя откуда мне знать. Остается только надеяться, что она запрется в коттедже, будет сидеть тихо и не наделает глупостей. Но это же Аврора, а она обожает рисковать. Например, утопив сразу двоих. – Надо действовать немедленно. Прежде чем они доберутся сюда. Я хватаю Бо за руку, пытаясь удержать. – Нет! – Пенни, другой шанс может не представиться. Ночью она вернется в океан, и будет поздно. – Мы не можем так поступить, – слабо протестую я. – Мы не можем ее убить. – Аврора моя сестра, и даже после всего, что она натворила, я не позволю лишить ее жизни. – Пенни, она топила ни в чем не повинных людей! И продолжит топить, если мы ее не остановим. – Я понимаю, что сейчас он вспомнит самое ужасное преступление, то, что требует мести. – Мой брат мертв. И я должен покончить с этим. Вдалеке слышатся торопливые шаги, мы с Бо оглядываемся одновременно. Вверх по дорожке карабкается Роуз, в нескольких шагах позади Хит. – Время еще есть, – поспешно говорю я. – До полуночи что-нибудь придумаем. Хотя это просто отвлекающий маневр… Подбегает запыхавшаяся Роуз: щеки пылают лихорадочным румянцем, огненно-рыжая копна волос выбилась из-под капюшона. – Они едут! – Те же слова, что и по телефону, только на этот раз она показывает пальцем в сторону моря. – Они у пирса, грузятся в лодки. Целая толпа. Подходит Хит, приветствует нас кивком. Светлые волосы прилипли ко лбу, но он даже не пытается их убрать. – Что же нам теперь делать? – спрашивает Роуз, все еще пытаясь отдышаться. – Джиджи сидит в коттедже, а мы должны вести себя нормально, что бы ни случилось. – Я строго смотрю на подругу. – И никому не рассказывай, что именно ты освободила ее. А не то попадешь под подозрение. Роуз кивает. Ее губы дрожат. Наверное, только сейчас поняла, что натворила, когда освободила Джиджи и привезла ее на остров. Солнце опускается все ниже, слепящие блики играют на волнах. На море неспокойно. И тут я замечаю их: целая армада лодок заполонила бухту, и все они движутся в нашу сторону. Лодки с глухим стуком ударяются о причал; некоторым приходится стать на якорь недалеко от берега. |