
Онлайн книга «Академия второго дыхания: выход пантеры»
На нем кривыми неуверенными линиями было нарисовано печальное лицо. Как иногда рисуют дети. Круг, глаза, нахмуренные брови и скорбно изогнутый рот. Рядом стояла жирная точка. — Это что имелось в виду? — спросил заглядывающий через плечо вездесущий Дудль. — Не знаю, — растерянно ответила я, вертя послание. На другой стороне листа было пусто. — Твой парень? — тихо спросил отец. — Тоже студент, — ответил Дудль. — После ночного происшествия лишился своего тигра. Теперь ищем того, кто сможет управлять жезлом, чтобы вернуть зверей. Потом уничтожим артефакт согласно договору и сообщим официально Совету. Думаю, дня за два успеем, пока волна не поднялась. Вообще я рад, что участников событий так много, иначе некоторым горячим головам захотелось бы все тихо зачистить. И он недовольно выпятил челюсть. — Значит, нам повезло, — проскрипел Шакир. — А парня можно понять. Не факт, что зверь приживется. Драго говорил, что даже в древности не все удавалось. Поэтому Варран собирал сотни зверей, чтобы удачно приживить себе единицы. Сейчас твой парень в шоке и опустошении, родные от него отвернулись. Поверь мне, он хочет пережить горе в одиночку. Наверно, написал, что расстается и больше не хочет встречаться? Я еще раз покрутила записку и, не колеблясь, ответила: — Ничего он такого не пишет. Грустит немного. По мне, наверное, скучает. Дудль удивленно поднял бровь. Я задумчиво постучала запиской по подбородку'. — Мистер Дудль, а где сейчас Итан? — Итан Донахью пришел в себя и сразу был направлен на последующее излечение в семейное поместье. В стае он, детка. — Следователь с грустью наблюдал за мной. Вообще они с отцом смотрели как-то странно. Как будто жалели. И зря. Не надо меня жалеть. Итан выжил. Драко захвачен. Жезл Варрана будет разрушен. Все же хорошо. — Мистер Дудль, я поняла, что вы забираете мистера Шакира, но потом-то я могу его навещать или помочь устроиться с жильем? — Конечно, красавица. Жди от меня летуна с новостями дня через три. А сама ты куда? В академию? — Нет, мистер Дудль. Вы же видите, — я потрясла бумагой, — мой парень грустит без меня, ждет. Я срочно еду на земли Донахью. Когда я уходила, уже прикрывая дверь, невольно услышала тихое: — Бедная девочка. Глава 28
ЭТОГО ДОСТАТОЧНО, ЧТОБЫ РАССМЕШИТЬ КОШКУ «It is enough to make a cat laugh» (поговорка). [16] На перроне было пустынно. Свистел ветер и гнал песок по старой лестнице, ведущей к покосившемуся станционному зданию и небольшой подъездной дороге. Кроме меня из поезда высадился только сухонький, активно двигающийся старичок в коричневом дорожном костюме, тащивший по большому саквояжу в каждой руке. Не оборачиваясь по сторонам, он бодро подошел к лестнице и начал спускаться. Судя по всему, одинокая повозка на дороге, запряженная в одну лошадь, ждала именно его. — Прошу прощения, мистер… Я поспешила за пожилым джентльменом, понимая, что могу' упустить единственно возможного информатора в этом заброшенном месте. Мужчина, удивившись возгласу за спиной, споткнулся, охнул и начал неуклюже падать. Пришлось бросать чемодан и вцепляться ему в пиджак. Дернула, едва удержав старичка на ступеньке. И услышала неприятный треск. — Право, не знаю, как это получилось, — расстроенно произнесла я, глядя на пиджак с вырванными от рывка двумя пуговицами. — Я только хотела задать вопрос. — Ничего, уважаемая, это не самая большая потеря из возможных. Бывают в жизни и более трагичные случаи, поэтому возрадуемся, что с нами произошел именно такой нестрашный. Я с подозрением посмотрела на джентльмена, где-то я уже слышала похожие речи. Старичок принял мое внимание с удовольствием и, щуря подслеповатые глаза, представился: — Амброуз Тито, доктор и поэт, собственной персоной, к вашим услугам. — Мари Ерок, студентка следственного факультета Юридической Академии Лоусона. Вежливый книксен. Как бы далеко от цивилизации мы ни оказались, ее часть всегда внутри нас. — Так о чем вы хотели спросить меня, юная мисс? Не ожидал, что даже в этом забытом краю встречу любознательного студиоза. Как говорится: «Пылает в сердце светоч знаний». Вот он кого мне напомнил! Наш доктор, милейший мистер Фонтень, говорил очень похоже, так же многословно и запутанно. Я улыбнулась и скромно отступила, позволяя себя рассмотреть. — Может быть, вы знаете, где находится поместье Донахью? Я не успела купить карты в Лоусоне. Пришлось буквально впрыгивать в поезд. — А у вас неплохо получается действовать в последний момент, — добродушно рассмеялся неожиданный спутник и обрадовал: — Именно в поместье Донахью ведет путь вашего скромного слуги. Если вам не претит соседство со слишком тонко чувствующим и реагирующим на природу собеседником, я готов предложить вам место в ожидающей меня карете. Ибо «Делись добром, и оно вернется». — Прекрасные слова! — восхитилась я, поднимая чемодан. — Буду счастлива разделить с вами минуты дороги. — Часы! — поправил меня мистер Тито, снова пытаясь преодолеть перронную лестницу. В этот раз без моих замечаний и довольно успешно. — Это самое дальнее поместье стаи. В нем молодые тигры, недавно ставшие взрослыми, проходят практику семейного братства. Он остановился и весело хмыкнул. — Это означает, мисс Ерок, что социально опасных молодых и гормонально нестабильных особей прячут подальше, а заодно обучают командности. Ведь по своей природе тигры, скорее, одиночки. «Прекрасный тигр един, как солнце в небе». — Прекрасно! — поддакнула я. Доктор покачал головой: — По этому кусочку у меня есть сомнения, но если вы говорите, что он хорош… — Все, что про тигров, мне сразу нравится, — честно призналась я, легко подбрасывая свой чемодан на грузовой отсек крыши кареты. Сонный кучер подпрыгнул на сиденье и вместе с мистером Тито с изумлением воззрился на большой чемодан наверху. — Ловко, — сказал мистер Тито. — А можете и мои саквояжи туда? — С удовольствием, — ответила я и разместила его сумки рядом со своим багажом. Довольный кучер, которому не пришлось возиться с тяжелыми сумками, поприветствовал нас, принимая как должное, что доктор прибыл с помощницей. Мы уселись в карету и с необыкновенной симпатией посмотрели друг на друга. Дорога обещала быть замечательной. Карета поскрипывала. На полу под ногами я заметила довольно много песка. Солнце палило так, что пробивалось через занавески. Природа сильно отличалась от привычного мне мягкого климата. За окном проплывали то пустоши, то вдруг — плотные лесные массивы. |