
Онлайн книга «Маленькая кондитерская в Бруклине»
– Ням-ням. Я… я сомневалась, стоит ли тебе говорить, но на этой неделе я видела Джеймса. Он пришел в кафе. – Джеймс? Чего он хотел? – В голосе Софи звучало здоровое презрение. Кейт счастливо улыбнулась ей с той стороны Атлантического океана. – Ничего, по-видимому. Просто хотел узнать, как у тебя дела. – Надеюсь, ты сказала, что просто великолепно. – Что-то вроде того. – Во взгляде Кейт сквозило озорство. Потом ее лицо посерьезнело. – Ты даже не представляешь, как я этому рада! – Чему? – За тебя! Тебе как будто и дела нет. Вроде как… Джеймс? Какой Джеймс? А я-то боялась тебе рассказывать. И это лишь доказывало, как далеко ушла Софи. Услышав его имя, она словно вспоминала чужую жизнь. – Незачем. Я определенно его переросла. – Губы Софи изогнулись в удовлетворенной улыбке. Кейт расхохоталась. – Ты похожа на кошку, которая заполучила в свое распоряжение чертову молочную ферму. Веселишься, да? При одном только воспоминании Софи покраснела. – То-то я подумала, что наряд для готовки весьма скудный. Она быстро опустила взгляд на майку без рукавов и трусики, которые натянула, когда Тодд пошел в магазин за бутылкой вина. – Когда мы вернулись с работы, было жарко. – Держу пари, что так оно и было, – поддразнила ее Кейт. – Ты хорошо выглядишь, Софи. Счастливой. Удовлетворенной. – Она подмигнула. – Он тебе на пользу. – И я думаю, что я на пользу ему. Хотя он этого и не понимает. – Софи улыбнулась экрану, радуясь тому, что их разделяет несколько тысяч миль. Будь Кейт здесь, она уловила бы в ее словах браваду. Время шло, а она понятия не имела, что будет делать. – Кейт, меня спросили, не хочу ли я продолжить тут работать. – В Нью-Йорке? – Да. – Софи прикусила губу. – Ого, это просто фантастика! О боже мой, так я приеду тебя повидать! – Кейт приблизила лицо к экрану. – Ты ведь останешься, правда? – Понятия не имею. – Она скорчила страдальческую гримасу, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что Тодд еще не вернулся. – Я бы с удовольствием, но не знаю, как отреагирует Тодд. – Я думаю, он будет доволен. – В голосе мамы-наседки звучало негодование. – Понятия не имею. Всегда подразумевалось, что у нас это ненадолго. Просто интрижка. Боюсь, если скажу ему, он убежит сломя голову. – Софи, это безумие. Вы двое практически живете вместе. То есть, сколько месяцев прошло? Два с половиной? А вы практически неразлучны. Все говорят глупости про «на время», когда начинают жить вместе, это элементарная самозащита на случай, если другой человек не чувствует того же, что и ты. Но теперь все, очевидно, изменилось. И он будет дураком, если тебя отпустит. А мне он дураком не кажется. Софи сглотнула, жалея, что у нее нет уверенности Кейт. – Кажется, он действительно… ну, он никогда ничего не говорит, но ведет себя так, будто ему не все равно. – Это было во всех мелочах, которые он делал. – Вот видишь, типичный мужчина. Дела говорят сами за себя. – Помяни черта, кажется, он возвращается. – А мне пора в постель, у нас уже почти час ночи. Я жду, когда Бен вернется домой. Ввалившись в квартиру, Тодд бурно осыпал Софи поцелуями, словно отсутствовал не десять минут, а целый день, а потом жестами изобразил, что пьет вино. – Передай привет Кейт, она как раз отключается. – Софи развернула телефон. – Привет, Кейт. Какая у вас погода? – Тодд любил подшучивать над одержимостью англичан погодой. – Льет как из ведра. – У вас там, в Англии, жуткие емкости. Он поставил бутылку на стол, и Софи смотрела, как он звенит бокалами в буфете, отыскивая ее любимый. Сколько бы он ни дразнил ее за придирчивость к фарфоровым чашкам, которые не были ни слишком маленькими, ни слишком большими, и за ее предпочтение изысканных бокалов, Тодд всегда старался достать ей именно их. Такое проявление заботы и близости вызвало у нее улыбку. Именно такие мелочи давали ей надежду. – Я лучше отключусь, Кейт, мне нужно покормить моего мужчину. Береги себя. Доброй ночи. Когда Софи нажала отбой, Тодд обнял ее за талию и уткнулся ей носом в шею. – Когда ужин? – Еще двадцать минут. – Но ты же не… С громким смехом она оттолкнула его руки. – Даже если ты есть не хочешь, я голодна. – Я всегда голоден до твоего… – помолчав, он лукаво приподнял бровь, – тайского карри. Я буду скучать по твоей стряпне, когда поеду в Чарльстон. Она закатила глаза. – Тебя не будет всего два дня. – Да, но Марти вечно заставляет меня есть гамбургеры. Я вернусь недокормленным. Софи покачала головой, смеясь над скорбным выражением его лица. – Уверена, что ты выживешь. Во сколько твой рейс в субботу? – В семь. Мне нужно выехать до пяти, чтобы успеть в аэропорт Кеннеди. – Его руки опустились, чтобы обхватить ее ягодицы, в голос закралась хрипота. – Думаю, завтра надо будет лечь пораньше. – Тебе повезло. – Она обвила руками его шею, играя завитками волос на затылке. – Так уж случилось, что я… завтра днем я иду на дегустацию в районе Проспект-парка. Поскольку это недалеко отсюда, я не планировала возвращаться в офис. – Отлично, сможем лечь пораньше. Еще чувствуя привкус экзотических фруктов во рту, Софи свернула на Смит-стрит, занятая мыслями о том, как бы включить в десерт ароматы юзу, драгон-фрута и гуавы. Одно можно было сказать наверняка: она больше ни за что в рот не возьмет дуриан. С содроганием вспоминая мерзкий запах, она направилась в кондитерскую. Поскольку сегодня она закончила рано, то пообещала Белле заскочить, чтобы помочь украсить печенье для детского дня рождения в субботу. Стоило ей переступить порог, как Белла бросилась ей навстречу. – Что-то ты рано. – Она оглянулась через плечо. – Я ушла, когда принесли дуриан, также известный как рвотный фрукт, потому что именно на такое от него и тянет. Бэ-э-э, эта дрянь правда ужасна. – Софи. – Глаза у Беллы стали размером с блюдца, она мотнула головой в сторону задней части кондитерской. – Здесь кое-кто хочет тебя видеть. – Кто? Лицо Беллы озарилось радостной улыбкой. – Иди посмотри. Когда Софи прошла мимо, Белла слегка подтолкнула ее, словно поторапливая. – Удачи. Завернув за угол, Софи остановилась как вкопанная. Тошнотворный страх пригвоздил ее к месту. |